Paroles et traduction The Game - Eazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Он
был
когда-то
местным
бандитом)
My
life
was
never
(Eazy)
Моя
жизнь
никогда
не
была
(Налегке)
My
life
was
never
(Eazy)
Моя
жизнь
никогда
не
была
(Налегке)
Started
in
my
Cutlass
clutchin'
heat
like
it's
an
open
oven
Начинал
в
своем
Катласе,
сжимая
железо,
как
будто
это
открытая
духовка
Puffin'
chronic,
Puff
and
Biggie
out
the
window,
speaker
subbin'
Затягиваясь
травкой,
Пафф
и
Бигги
из
окна,
сабвуфер
качает
Run
into
the
Crips,
it
ain't
no
discussion
Встретить
Крипсов
- тут
без
разговоров
Bullet
wounds
drenched
in
Hennessy
and
teaspoons
of
Robitussin
Пулевые
ранения,
пропитанные
Hennessy
и
ложками
Robitussin
Head
up
faze,
got
a
few
concussion,
yeah
Голова
поднята,
но
было
несколько
сотрясений,
да
Compton's
amazed,
Dr.
Dre
percussion
Комптон
в
шоке,
перкуссия
от
Dr.
Dre
God,
please
grant
my
nigga
eternal
life,
we
need
the
beats
Боже,
пожалуйста,
даруй
моему
корешу
вечную
жизнь,
нам
нужны
биты
Aftermath
where
you
fall
asleep,
you
do
not
eat
Aftermath
- место,
где
ты
засыпаешь,
не
успев
поесть
And
my
belly
is
full,
gorilla
ridin'
the
bull
А
мой
живот
полон,
горилла,
оседлавшая
быка
Banana
clips
in
the
pool,
swan
dive
in
Clase
Azul
Банановые
магазины
у
бассейна,
прыжок
ласточкой
в
Clase
Azul
The
opps,
I'm
on
they
ass,
grandmama
whoopings
in
school
Враги,
я
у
них
на
хвосте,
как
бабушкины
взбучки
в
школе
This
Wilmington
and
Brazil
where
niggas
die
in
they
jewels
Этот
Уилмингтон
и
Бразилия,
где
ниггеры
умирают
в
своих
цацках
Too
many
Problems,
too
many
YGs
Слишком
много
проблем,
слишком
много
молодых
гангстеров
So
many
ties
to
dollar
signs,
easy
to
end
up
on
E
Так
много
связей
с
долларами,
легко
оказаться
на
электрическом
стуле
I
got
shot
up
like
Columbine,
the
Crips
descended
on
me
В
меня
стреляли,
как
в
Колумбайне,
Крипсы
обрушились
на
меня
Sign
my
name
on
the
dotted
line,
that
was
vengeance
on
beats
Поставил
свою
подпись
на
пунктирной
линии,
это
была
месть
на
битах
This
is
the
way
Таков
путь
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Он
был
когда-то
местным
бандитом)
My
life
was
never
(Eazy)
Моя
жизнь
никогда
не
была
(Налегке)
My
life
was
never
(Eazy)
Моя
жизнь
никогда
не
была
(Налегке)
There
it
is,
there
it
was
Вот
так
и
было
Don't
interrupt
just
because
Не
перебивай
Shoulder
shrug
(shrug)
Просто
пожимаю
плечами
(пожимаю
плечами)
How
I
ain't
bring
nothin'
to
the
table
when
I'm
the
table?
Как
это
я
ничего
не
приношу,
если
я
и
есть
главное
блюдо?
I'ma
turn
up
the
music,
wake
up
the
neighbors
Врублю
музыку,
разбужу
соседей
I'ma
get
that
"Thug
Life"
tatted
'cross
the
navel
Набью
татуировку
"Thug
Life"
над
пупком
This
is
how
I
am
in
real
life,
not
just
on
cable
Вот
такой
я
в
реальной
жизни,
а
не
только
по
телеку
"Mr.
Narcissist,"
tell
me
'bout
my
arrogance
"Мистер
Нарцисс",
расскажи
мне
о
моем
высокомерии
No
more
counselin',
I
don't
negotiate
with
therapists
Хватит
советов,
я
не
веду
переговоры
с
психотерапевтами
God
Ye,
wanna
let
God
in?
Святой
Канье,
хочешь
впустить
Бога?
But
tonight,
I
guess
I'll
let
my
pride
win
Но,
пожалуй,
сегодня
я
позволю
своей
гордыне
победить
Cousin
Dre
sent
me
scriptures,
helped
me
see
life
better
Кузен
Дре
прислал
мне
цитаты
из
Библии,
помог
мне
увидеть
жизнь
лучше
Nigga,
we
havin'
the
best
divorce
ever
Братан,
у
нас
самый
лучший
развод
за
всю
историю
If
we
go
to
court,
we'll
go
to
court
together
Если
мы
пойдем
в
суд,
мы
пойдем
в
суд
вместе
Matter
of
fact,
pick
up
your
sis,
we'll
go
to
Kourt's
together
Кстати,
забери
свою
сестру,
и
мы
все
вместе
поедем
к
Кортни
I
watched
four
kids
for
like
five
hours
today
Я
сегодня
присматривал
за
четырьмя
детьми,
типа,
часов
пять
I
wear
these
Yeezy
boots
everywhere,
even
in
the
shower
today
Я
ношу
эти
ботинки
Yeezy
везде,
даже
в
душ
сегодня
надел
I
got
love
for
the
nannies,
but
real
family
is
better
Я
люблю
нянек,
но
настоящая
семья
- это
лучше
The
cameras
watch
the
kids,
y'all
stop
takin'
the
credit
Камеры
следят
за
детьми,
а
вы
перестаньте
приписывать
себе
заслуги
Noncustodial
dad,
I
bought
the
house
next
door
Отец
без
права
опеки,
я
купил
дом
по
соседству
What
you
think
the
point
of
really
bein'
rich
for?
Как
ты
думаешь,
зачем
вообще
быть
богатым?
When
you
give
'em
everything,
they
only
want
more
Когда
ты
даешь
им
все,
они
хотят
еще
большего
Boujee
and
unruly,
y'all
need
to
do
some
chores
Избалованные
и
непослушные,
вам
нужно
заняться
домашними
делами
Rich-ass
kids,
this
ain't
yo'
mama
house
Богатые
детишки,
это
не
дом
твоей
мамочки
Climb
on
your
brother's
shoulders,
get
that
Top
Ramen
out
Залезай
на
плечи
брата,
доставай
лапшу
быстрого
приготовления
God
saved
me
from
that
crash
Бог
спас
меня
от
той
аварии
Just
so
I
can
beat
Pete
Davidson's
ass
(who?)
Просто
чтобы
я
мог
надрать
задницу
Питу
Дэвидсону
(кому?)
And
my
new
bitch
bad
И
моя
новая
сучка
хороша
I
know
Illuminati
mad
Знаю,
Иллюминаты
в
бешенстве
This
that
New-minati,
bitch
Это
тебе
не
Иллюминаты,
сучка
This
that
two
Bugatti
rich
Это
тебе
два
Бугатти,
богатенькие
This
that
"God
did
this"
Это
"Бог
сделал
это"
Only
God
did
this
Только
Бог
сделал
это
There
it
is,
there
it
was
Вот
так
и
было
Don't
interrupt,
just
because
Не
перебивай
Ain't
no
love,
shoulder
shrug
Любви
нет,
пожимаю
плечами
Won't
He
do
it?
Yes
He
does
Разве
Он
не
сделает
этого?
Да,
сделает
Won't
He
do
it?
Yes
He
does
Разве
Он
не
сделает
этого?
Да,
сделает
Won't
He
do
it?
Разве
Он
не
сделает
этого?
My
life
was
never
(Eazy)
Моя
жизнь
никогда
не
была
(Налегке)
This
next
one
gon'
be
(Eazy)
Следующая
будет
(Налегке)
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Он
был
когда-то
местным
бандитом)
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way,
eazy)
(Он
был
когда-то
местным
бандитом,
налегке)
(He
was-,
he
was-)
(Он
был-,
он
был-)
(He
was-,
he
was-)
(Он
был-,
он
был-)
(He
was
once
a-,
once
a-)
(Он
был
когда-то,
когда-то)
(Thug
from
a-,
thug
from
a-,
from
around
the
way)
(Бандитом
из,
бандитом
из,
из
местных)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Kanye Omari West, Gavin Drew Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.