Paroles et traduction The Game - California Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Dream
Мечта Калифорнии
I'm
at
the
house
bout
to
roll
this
kush
up
Я
в
доме,
собираюсь
скрутить
этот
«куш»
I
can
get
a
call
at
any
minute,
so
I'm
just
doing
push-ups
Мне
могут
позвонить
в
любую
минуту,
так
что
я
просто
делаю
отжимания
Waiting
on
what
seems
to
be
forever
Жду
того,
что
кажется
вечностью
I
burned
a
hole
in
my
Polo
sweater
cause
I
was
nervous
Я
прожег
дыру
в
своем
свитере
Polo,
потому
что
нервничал
That's
how
crazy
birth
is,
loading
up
this
Beretta
Вот
насколько
безумны
роды,
заряжаю
эту
«Беретту»
Cause
this
time
I'm
having
a
baby
girl
Потому
что
на
этот
раз
у
меня
рождается
девочка
So
it's
whatever,
whenever.
whatever
Так
что
все
будет,
когда
будет,
все
будет
You
my
willow
and
it's
my
will
to
make
this
last
forever
Ты
моя
ива,
и
моя
воля
в
том,
чтобы
это
было
вечно
First
thing
I'mma
tell
her?
Daddy's
your
umbrella
Первое,
что
я
ей
скажу:
«Папа
— твой
зонтик»
Get
with
a
glass
slipper
Cali,
you
my
Cinderella
Обзаведись
хрустальной
туфелькой,
Кали,
ты
моя
Золушка
Gotta
be
a
dream,
hold
up,
that's
your
middle
name!
Это
должно
быть
сон,
погоди,
это
же
твое
второе
имя!
Both
your
brothers
big
now,
so
baby
you
my
little
Game
Оба
твоих
старших
брата
уже
большие,
так
что,
малышка,
ты
моя
маленькая
Гейм
Who
gon
be
the
Godfather?
Swizz?
Lil
Wayne?
Кто
будет
крестным
отцом?
Свизз?
Лил
Уэйн?
Y'all
smoke
too
much
but
got
Cali
tatted
on
his
veins
Вы
оба
курите
слишком
много,
но
у
Кали
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
венах
And
I
just
got
a
text
from
your
mama
И
я
только
что
получил
сообщение
от
твоей
мамы
Saying
the
water
burst,
I
guess
it's
time
for
my
comma.
Она
говорит,
что
воды
отошли,
я
думаю,
пришло
время
для
моей
запятой.
You
walk
through
the
door,
she
on
the
ground
crying
Ты
входишь
в
дверь,
она
на
полу
плачет
She
don't
wanna
get
up,
you
had
a
baby
right
here
Она
не
хочет
вставать,
ты
родила
ребенка
прямо
здесь
I
ain't
cleaning
that
shit
up!
Я
не
буду
это
убирать!
I
finally
got
her
out
the
house,
now
we
on
the
elevator
Я
наконец-то
вытащил
ее
из
дома,
теперь
мы
в
лифте
She
screaming,
her
left
the
car
seat
Она
кричит,
у
нее
слева
нет
детского
кресла-переноски
But
I'mma
tell
her
later
Но
я
скажу
ей
позже
Forget
the
car
seat
- man
- I'm
hella-faded
Забудь
про
детское
кресло-переноску
— детка
— я
чертовски
уставший
She
like
"I
know
you
ain't
high!"
Man,
I'm
celebrating.
Она
такая:
«Я
знаю,
что
ты
не
накурился!»
Детка,
я
праздную.
Now
we
in
the
car,
she
won't
put
on
her
seatbelt
Теперь
мы
в
машине,
она
не
хочет
пристегиваться
Screaming
at
the
top
of
her
lungs:
"I
need
help!"
Крича
во
весь
голос:
«Мне
нужна
помощь!»
Weaving
through
traffic,
minutes
between
contractions
Лавируя
в
пробке,
между
схватками
минуты
Close
your
eyes
right
now,
and
you
can
see
it
happening
Закрой
глаза
прямо
сейчас,
и
ты
увидишь,
как
это
происходит
Imagine:
she
pulling
on
me
"stop
I'm
about
to
crash,
shit!"
Представь:
она
тянет
меня
«остановись,
я
сейчас
разобьюсь,
черт
возьми!»
Butterflies
in
my
stomach,
heart
beating
fast
as
shit
Бабочки
в
животе,
сердце
бьется
быстро,
как
черт
Every
time
I
have
a
kid,
it's
like
the
first
time
Каждый
раз,
когда
у
меня
рождается
ребенок,
это
как
в
первый
раз
Kids
the
best,
but
they
be
coming
at
the
worst
times
Дети
— это
лучшее,
но
они
приходят
в
самые
неподходящие
моменты
Now
we
here,
Tiff
get
in
the
wheelchair
Теперь
мы
здесь,
Тиф
садись
в
инвалидную
коляску
Butterflies
still
here,
am
I
happy?
Hell
yeah!
Бабочки
все
еще
здесь,
счастлив
ли
я?
Черт
возьми,
да!
I
parked
the
car,
now
I'm
running
through
the
halls
lost
Я
припарковал
машину,
теперь
я
бегу
по
коридорам,
потерянный
Trying
to
figure
out
which
one
of
these
rooms
is
ours
Пытаюсь
выяснить,
какая
из
этих
комнат
наша
Think:
damn.
one
of
the
nurses
stuck
her
head
out
Думаю:
черт
возьми.
Одна
из
медсестер
высунула
голову
They
gave
her
an
epideral
so
I
pulled
the
couch
bed
out
Они
поставили
ей
эпидуральную
анестезию,
так
что
я
выпрямил
кушетку
Took
a
nap,
woke
up,
they
almost
got
the
head
out
Вздремнул,
проснулся,
у
них
уже
почти
голова
вышла
She
grabbing
on
the
rails,
looking
like
she
about
to
pass
out
Она
хватается
за
поручни,
выглядит
так,
будто
сейчас
упадет
в
обморок
Told
her
to
breathe,
grab
my
phone
and
hit
record
Сказал
ей
дышать,
схватил
телефон
и
нажал
на
запись
"Breathe!
1,
2,
3,
4- one
more
- 1,
2,
3,
4"
«Дыши!
1,
2,
3,
4— еще
один
— 1,
2,
3,
4»
Push!
C'mon
Tea,
push!
God
damn
it,
just
push!"
Толкай!
Давай,
Ти,
толкай!
Черт
возьми,
просто
толкай!»
Nurse
coaching
her,
doctor
pulling
on
shoulders
Медсестра
подбадривает
ее,
доктор
тянет
ее
за
плечи
Giving
me
the
notion
to
cut
the
umbilical
Давая
мне
команду
перерезать
пуповину
She
out,
8 pounds
4 ounces
Она
кричит,
8 фунтов
4 унции
Hold
up:
I'm
about
to
make
an
announcement
Подожди:
я
собираюсь
сделать
объявление
See,
every
time
a
child
is
born
somebody
leave
the
world
Видишь
ли,
каждый
раз,
когда
рождается
ребенок,
кто-то
уходит
из
этого
мира
So
I
thank
the
woman
who
gave
her
life
for
my
baby
girl
Поэтому
я
благодарю
женщину,
которая
отдала
свою
жизнь
за
мою
маленькую
девочку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAYCEON TAYLOR, LAMAR EDWARDS, SYLVIA (USA) ROBINSON, GEORGE KERR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.