Paroles et traduction The Game - Hug The Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
daddy
died,
I
paid
for
his
whole
funeral
Мой
папа
умер,
я
заплатил
за
его
похороны.
I
get
it,
I
was
supposed
to
Я
понял,
я
должен
был
...
But
after
that,
if
you
knew
what
I
had
to
go
through
Но
после
этого,
если
бы
ты
знала,
через
что
мне
пришлось
пройти.
You
would
understand
why
I
wanted
inside
that
hole
too
Ты
бы
понял,
почему
я
тоже
хочу
в
эту
дыру.
You
ain't
even
give
me
a
hug
or
a
pound
yet
Ты
даже
не
обнимаешь
меня
и
не
обнимаешь.
Askin'
for
money,
daddy
ain't
even
in
the
ground
yet
Ищешь
денег,
папочка
еще
даже
не
в
земле.
That
ain't
what
bros
do
Это
не
то,
что
делают
братья.
How
you
spend
your
whole
life
with
a
stranger
Как
ты
проводишь
всю
свою
жизнь
с
незнакомцем?
You
call
your
brother
that
don't
know
you?
Ты
звонишь
своему
брату,
который
тебя
не
знает?
2006
Bentley
coupe
parked
at
Nobu
2006
купе
Bentley
припарковано
в
Нобу.
I
was
your
bulletproof
vest
when
them
Crips
tried
to
smoke
you
Я
был
твоим
пуленепробиваемым
жилетом,
когда
эти
калеки
пытались
выкурить
тебя.
Shit
be
hurtin'
my
heart
so
I
approached
you
Дерьмо
ранит
мое
сердце,
поэтому
я
подошел
к
тебе.
We
on
the
same
team
but
you
think
I'm
tryna
coach
you
Мы
в
одной
команде,
но
ты
думаешь,
что
я
пытаюсь
тренировать
тебя.
I
was
in
first
class,
I
looked
back
Я
был
в
первом
классе,
я
оглянулся
назад.
You
was
mad
so
I
gave
up
my
seat
and
sat
in
coach
too
Ты
злилась,
поэтому
я
отказался
от
своего
места
и
тоже
сел
в
карету.
Here's
somethin'
to
toast
to
Вот
что-то,
за
что
нужно
выпить.
I
bought
the
weed,
the
blunts,
you
smoked
that
and
the
roach
too
Я
купил
травку,
косяки,
ты
курил
ее,
и
таракан
тоже.
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
Over
a
bitch,
dawg?
All
this
shit
over
a
bitch,
dawg?
Из-за
суки,
чувак?
все
это
дерьмо
из-за
суки,
чувак?
I
mean,
really,
over
this
bitch,
dawg?
Я
имею
в
виду,
правда,
из-за
этой
суки,
чувак?
I
was
LeBron,
you
were
supposed
to
be
my
Rich
Paul
Я
был
Леброном,
ты
должен
был
стать
моим
богатым
полом.
Baby
to
Slim
when
a
nigga
got
rich,
dawg
Детка,
чтобы
похудеть,
когда
ниггер
разбогател,
чувак.
But
your
love
turn
to
hate,
that's
what
we
split
for
Но
твоя
любовь
превращается
в
ненависть,
вот
ради
чего
мы
расстались.
When
the
fuck
you
get
soft
Когда,
блядь,
ты
становишься
мягким.
And
start
talkin'
behind
my
back
И
начинай
говорить
за
моей
спиной.
Like
baby
mamas
when
they
pissed
off?
Как
мамочек,
когда
они
злятся?
I
couldn't
fuck
with
your
energy
when
the
shit's
off
Я
не
могу
трахаться
с
твоей
энергией,
когда
все
кончено.
Hate
it
or
love
it,
video
inside
that
'64
Ненавижу
это
или
люблю
это,
видео
в
этом
' 64
Me
and
50
was
the
twin
towers
Я
и
50
были
башнями-близнецами.
You
hit
us
from
the
inside
and
watch
both
them
shits
fall
Ты
бьешь
нас
изнутри
и
смотришь,
как
они
оба
падают.
I
almost
died,
you
ain't
save
me
then
Я
чуть
не
умер,
ты
меня
тогда
не
спас.
You
ain't
patch
the
bullet
holes
in
my
Mercedes
Benz
Ты
не
залатаешь
пулевые
отверстия
в
моем
Мерседесе.
You
hate
me
now,
you
hate
me
then
Ты
ненавидишь
меня
сейчас,
ты
ненавидишь
меня
тогда.
I
remember
the
way
you
looked
at
me
in
my
baby
crib
Я
помню,
как
ты
смотрела
на
меня
в
моей
детской
кроватке.
My
brother's
keeper,
right?
Хранитель
моего
брата,
верно?
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
I
can't
believe
this
life
took
my
pops
Я
не
могу
поверить,
что
эта
жизнь
забрала
моего
отца.
We
fightin'
each
other
and
we
both
look
like
pops
Мы
ссоримся
друг
с
другом,
и
мы
оба
похожи
на
папашу.
Nah,
I
take
that
back,
I
look
like
pops
Нет,
я
беру
свои
слова
обратно,
я
похож
на
папашу.
And
when
I
see
you,
you
look
like
opps
И
когда
я
вижу
тебя,
ты
выглядишь
как
ОППС.
You
look
like
Biggie,
I
look
like
'Pac
Ты
выглядишь
как
Бигги,
а
я-как
Пак.
Fuck
it,
we
could
both
die,
all
this
shit
is
for
nothin'
К
черту
все,
мы
оба
можем
умереть,
все
это
дерьмо
напрасно.
I'd
kill
my
own
brother,
I
ain't
bluffin'
Я
бы
убил
собственного
брата,
я
не
блефую.
It's
a
temptation
of
mine
and
you
look
like
David
Ruffin
Это
мое
искушение,
а
ты
похож
на
Дэвида
Раффина.
I
can
see
you
all
my
enemies
in
a
dark
room
Я
вижу
всех
своих
врагов
в
темной
комнате.
Or
maybe
I'm
hallucinatin'
like
I'm
off
'shrooms
Или,
может
быть,
я
галлюцинирую,
как
будто
я
из
грибы.
But
I'm
not,
you
mad,
my
life
is
a
movie
Но
я
не
злюсь,
ты
злишься,
моя
жизнь-это
кино.
And
you
been
hatin'
since
turnin'
off
my
cartoons
И
ты
ненавидишь
меня
с
тех
пор,
как
я
выключил
свои
карикатуры.
All
this
shit
bottled
inside,
I'm
'bout
to
blow
up
Все
это
дерьмо
разлито
по
бутылкам,
я
собираюсь
взорваться.
Pimp
the
butterflies
in
my
stomach
before
I
throw
up
Сутенер
бабочек
в
моем
животе,
пока
меня
не
стошнило.
So
what?
I
got
this
Hennessy,
it's
time
to
pour
up
Так
что?
у
меня
есть
Хеннесси,
пора
наливаться.
You
44
years
old
nigga,
it's
time
to
grow
up
Тебе
44
года,
ниггер,
пора
повзрослеть.
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
(Calling)
All
this
stress
got
me
pourin'
shots
(Звоню)
все
эти
стрессы
заставляют
меня
делать
уколы.
(Out
to)
Can't
hug
my
daddy
so
I
hug
the
block
Я
не
могу
обнять
своего
папу,
поэтому
я
обнимаю
квартал
.
(All
my)
You
supposed
to
be
my
family
but
I
know
you
not
(family)
(Все
мои)
ты
должна
быть
моей
семьей,
но
я
не
знаю
тебя
(семья).
Calling
all
my
family,
yeah
Звоню
всей
своей
семье,
да.
Calling
all
my
family
Зову
всю
свою
семью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.