The Game - Hug The Block - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game - Hug The Block




My daddy died, I paid for his whole funeral
Мой папа умер, я заплатил за его похороны.
I get it, I was supposed to
Я понял, я должен был ...
But after that, if you knew what I had to go through
Но после этого, если бы ты знала, через что мне пришлось пройти.
You would understand why I wanted inside that hole too
Ты бы понял, почему я тоже хочу в эту дыру.
You ain't even give me a hug or a pound yet
Ты даже не обнимаешь меня и не обнимаешь.
Askin' for money, daddy ain't even in the ground yet
Ищешь денег, папочка еще даже не в земле.
That ain't what bros do
Это не то, что делают братья.
How you spend your whole life with a stranger
Как ты проводишь всю свою жизнь с незнакомцем?
You call your brother that don't know you?
Ты звонишь своему брату, который тебя не знает?
2006 Bentley coupe parked at Nobu
2006 купе Bentley припарковано в Нобу.
I was your bulletproof vest when them Crips tried to smoke you
Я был твоим пуленепробиваемым жилетом, когда эти калеки пытались выкурить тебя.
Shit be hurtin' my heart so I approached you
Дерьмо ранит мое сердце, поэтому я подошел к тебе.
We on the same team but you think I'm tryna coach you
Мы в одной команде, но ты думаешь, что я пытаюсь тренировать тебя.
I was in first class, I looked back
Я был в первом классе, я оглянулся назад.
You was mad so I gave up my seat and sat in coach too
Ты злилась, поэтому я отказался от своего места и тоже сел в карету.
Here's somethin' to toast to
Вот что-то, за что нужно выпить.
I bought the weed, the blunts, you smoked that and the roach too
Я купил травку, косяки, ты курил ее, и таракан тоже.
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
Over a bitch, dawg? All this shit over a bitch, dawg?
Из-за суки, чувак? все это дерьмо из-за суки, чувак?
I mean, really, over this bitch, dawg?
Я имею в виду, правда, из-за этой суки, чувак?
I was LeBron, you were supposed to be my Rich Paul
Я был Леброном, ты должен был стать моим богатым полом.
Baby to Slim when a nigga got rich, dawg
Детка, чтобы похудеть, когда ниггер разбогател, чувак.
But your love turn to hate, that's what we split for
Но твоя любовь превращается в ненависть, вот ради чего мы расстались.
When the fuck you get soft
Когда, блядь, ты становишься мягким.
And start talkin' behind my back
И начинай говорить за моей спиной.
Like baby mamas when they pissed off?
Как мамочек, когда они злятся?
I couldn't fuck with your energy when the shit's off
Я не могу трахаться с твоей энергией, когда все кончено.
Hate it or love it, video inside that '64
Ненавижу это или люблю это, видео в этом ' 64
Me and 50 was the twin towers
Я и 50 были башнями-близнецами.
You hit us from the inside and watch both them shits fall
Ты бьешь нас изнутри и смотришь, как они оба падают.
I almost died, you ain't save me then
Я чуть не умер, ты меня тогда не спас.
You ain't patch the bullet holes in my Mercedes Benz
Ты не залатаешь пулевые отверстия в моем Мерседесе.
You hate me now, you hate me then
Ты ненавидишь меня сейчас, ты ненавидишь меня тогда.
I remember the way you looked at me in my baby crib
Я помню, как ты смотрела на меня в моей детской кроватке.
My brother's keeper, right?
Хранитель моего брата, верно?
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
I can't believe this life took my pops
Я не могу поверить, что эта жизнь забрала моего отца.
We fightin' each other and we both look like pops
Мы ссоримся друг с другом, и мы оба похожи на папашу.
Nah, I take that back, I look like pops
Нет, я беру свои слова обратно, я похож на папашу.
And when I see you, you look like opps
И когда я вижу тебя, ты выглядишь как ОППС.
You look like Biggie, I look like 'Pac
Ты выглядишь как Бигги, а я-как Пак.
Fuck it, we could both die, all this shit is for nothin'
К черту все, мы оба можем умереть, все это дерьмо напрасно.
I'd kill my own brother, I ain't bluffin'
Я бы убил собственного брата, я не блефую.
It's a temptation of mine and you look like David Ruffin
Это мое искушение, а ты похож на Дэвида Раффина.
I can see you all my enemies in a dark room
Я вижу всех своих врагов в темной комнате.
Or maybe I'm hallucinatin' like I'm off 'shrooms
Или, может быть, я галлюцинирую, как будто я из грибы.
But I'm not, you mad, my life is a movie
Но я не злюсь, ты злишься, моя жизнь-это кино.
And you been hatin' since turnin' off my cartoons
И ты ненавидишь меня с тех пор, как я выключил свои карикатуры.
All this shit bottled inside, I'm 'bout to blow up
Все это дерьмо разлито по бутылкам, я собираюсь взорваться.
Pimp the butterflies in my stomach before I throw up
Сутенер бабочек в моем животе, пока меня не стошнило.
So what? I got this Hennessy, it's time to pour up
Так что? у меня есть Хеннесси, пора наливаться.
You 44 years old nigga, it's time to grow up
Тебе 44 года, ниггер, пора повзрослеть.
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
(Calling) All this stress got me pourin' shots
(Звоню) все эти стрессы заставляют меня делать уколы.
(Out to) Can't hug my daddy so I hug the block
Я не могу обнять своего папу, поэтому я обнимаю квартал .
(All my) You supposed to be my family but I know you not (family)
(Все мои) ты должна быть моей семьей, но я не знаю тебя (семья).
Calling all my family, yeah
Звоню всей своей семье, да.
Calling all my family
Зову всю свою семью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.