The Game - Savage Lifestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game - Savage Lifestyle




Can you pan over a little bit?
Не могли бы вы немного подвинуться?
Look at this right here
Посмотрите на это прямо здесь
This is a suburban type jeep with a sharp shooter
Это джип пригородного типа с острым прицелом
Peering outside of the sunroof with an automatic rifle
Выглядывающий из люка на крыше с автоматической винтовкой
This appears to be a scene that you might see in Operation Desert Storm
Похоже, это сцена, которую вы могли бы увидеть в операции "Буря в пустыне"
And we've been seeing this all night
И мы наблюдали это всю ночь
It's a trap, it's a trap
Это ловушка, это ловушка
Why they ain't tell us red and blue don't matter when you black?
Почему они не говорят нам, что красный и синий цвета не имеют значения, когда ты черный?
Matter of fact we in blindfolds
На самом деле мы с завязанными глазами
Bunch of lost souls
Сборище заблудших душ
Kids shot dead in the streets, now they eyes closed
Детей застрелили на улицах, теперь у них закрыты глаза
How you call the angels when it's kings getting beat up?
Как ты зовешь ангелов, когда избивают королей?
And Gil Garcetti in his office with his feet up
И Джил Гарсетти в своем кабинете, задрав ноги
No way to dodge police brutality
Нет способа избежать жестокости полиции
Selling crack cocaine, making a teacher's salary
Продавал крэк-кокаин, зарабатывал на зарплату учителя
Mexicans hopping the borders in the thousands
Мексиканцы тысячами пересекают границы
Become cholos, one button pendleton and they styling
Станьте чоло, одна кнопка "Пендлтон", и они станут стильными
Crips on the corner in Dodger blue with they gold chains
Калеки на углу в голубом костюме Доджера с золотыми цепочками
Bloods sporting corn rows and Chucks with the red strings
Кровавые щеголи с кукурузными грядками и патронами на красных ниточках
Sun going down so them Chevys about to roll out
Солнце садится, так что эти "Шевроле" вот-вот выкатятся
Fiends scratching themselves, stumbling out the dope house
Изверги, царапающиеся, спотыкаясь, выходят из наркопритона
Niggas tying bandanas, 'bout to put the drum on
Ниггеры завязывают банданы, собираются включить барабан
Kids tryna make it home 'fore street lights come on
Дети пытаются добраться домой до того, как зажгутся уличные фонари
The way we living savage
То, как мы живем, дикари
The way we living savage
То, как мы живем, дикари
The way we living savage
То, как мы живем, дикари
The way we living savage
То, как мы живем, дикари
So grab that gun, load that clip
Так что хватай этот пистолет, заряжай обойму
Grab that torch, light that shit
Хватай этот факел, зажигай это дерьмо
Grab that stick, grab that brick
Хватай эту палку, хватай этот кирпич
Throw it
Брось это
It's time to riot if you don't see black owned in the window
Пришло время бунтовать, если вы не видите в витрине черную одежду
It's on fire
Он в огне
Start here, end up over there
Начни здесь, закончи вон там
The smell of gun powder in the air
В воздухе витал запах пороха
And just so we clear
И просто так мы очистим
This is pain and despair
Это боль и отчаяние
We burn our own shit and we aware and don't care
Мы сжигаем свое собственное дерьмо, и мы осознаем это, и нам все равно
Tell the National Guards to disappear
Прикажите Национальной гвардии исчезнуть
We got guns too and we ain't scared
У нас тоже есть оружие, и мы не боимся
So fuck the man, fuck the President Bush and his legislation
Так что к черту этого человека, к черту президента Буша и его законодательство
Shit gotta change and we ain't waiting, fuck patience
Дерьмо должно измениться, и мы не собираемся ждать, к черту терпение
'Cause the government corrupt, I can prove it
Потому что правительство коррумпировано, я могу это доказать
Martin, Malcolm, Huey P. Newton
Мартин, Малкольм, Хьюи П. Ньютон
And that's why the whole city out here looting
И вот почему весь город здесь мародерствует
How can we stand here and not do shit?
Как мы можем стоять здесь и ни хрена не делать?
All this smoke over the hood looking like low clouds
Весь этот дым над капотом похож на низкие облака
Cars with no miles on fire, they broke down
Машины, у которых не было пробега, горели, они ломались
White people wishing that they was at home
Белые люди, мечтающие оказаться дома
Asians fronting like they business is black owned
Азиаты ведут себя так, будто их бизнес принадлежит чернокожим
Far from stupid, we coming in the stores tripping
Далеко не глупые, мы заходим в магазины, спотыкаясь
Running in swap meets for they Jordans and they Pippins
Участвую в обменных встречах для "они Джорданы" и "они Пиппины"
Crowbars, bats, anything that break glass
Ломы, биты, все, чем можно разбить стекло
They fucked Rodney King up and now it's they ass
Они трахнули Родни Кинга, и теперь это их задница
So it's bottle rockets through the window
Так что это бутылочные ракеты, летящие в окно
Kids that would never smoke indo
Дети, которые никогда бы не стали курить индо
Fiends kicking in doors, steeling Nintendos
Изверги вышибают двери, крадут Nintendo
Niggas robbing liquor stores with taped up duck hunt guns
Ниггеры грабят винные магазины с заклеенными ружьями для охоты на уток
City burning but it's fucked up fun
Город горит, но это чертовски весело
National Guards on the corner
Национальная гвардия на углу
They don't know the hood, they foreigners
Они не знают здешних мест, они иностранцы
We was busting at the cops before Chris Dorner
Мы нападали на копов еще до Криса Дорнера
Ghetto birds flying over the hood, they see us
Птицы из гетто, пролетающие над капотом, они видят нас
Showing the fuck out, cleaning the trucks out
Показываю все на хрен, убираю грузовики
Niggas mobbing down the streets pushing big screens and baskets
Ниггеры толпами ходят по улицам, толкая большие экраны и корзины
Staring straight into the cameras
Глядя прямо в камеры
No ski mask, just pandemonium
Никакой лыжной маски, просто столпотворение
Niggas looting what they homies in
Ниггеры грабят то, что принадлежит их братьям
Running around with Scarface guns like they was Tony and them
Бегают повсюду с пистолетами "Лицо со шрамом", как будто они были Тони и остальными
Who, what, where, when, how the fuck they gonna stop us?
Кто, что, где, когда, как, черт возьми, они собираются нас остановить?
When the last fifty years we accustomed to window shopping
Когда за последние пятьдесят лет мы привыкли к разглядыванию витрин
So we taking lighters to the tip of magazines
Итак, мы подносим зажигалки к кончикам журналов
Dip 'em in gasoline
Обмакни их в бензин
And set this motherfucker on (fire)
И подожги этого ублюдка (подожги)
The whole world watching, Los Angeles is on (fire)
Весь мир наблюдает, Лос-Анджелес в огне.
Yeah, yeah (fire)
Да, да (огонь)
1992, was you here for the (fire)
1992, ты был здесь из-за (пожара)
Uh-huh
Ага
Standing on the corner with a brick in my hand
Стою на углу с кирпичом в руке
When my mother told me sit in the van, nah fuck that
Когда моя мать сказала мне сидеть в фургоне, нах** это
Footlocker chained up, wire cutters cut that
Сундучок прикован цепью, кусачки перерезают его
Niggas crip walking where Reginald Denny's truck at
Ниггеры-калеки прогуливаются там, где стоит грузовик Реджинальда Денни.
Police cars, driving by niggas in slow mo
Полицейские машины проезжают мимо ниггеров в замедленном режиме
If you white don't stop at the light, 'cause that's a no-no
Если ты белый, не останавливайся на светофоре, потому что это запрещено.
Running through the malls, give us everything polo
Бегая по торговым центрам, отдай нам все, что у тебя есть.
The first time niggas ain't have beef with the cholos
В первый раз ниггеры не поссорились с чоло
'92 fire lit the skyline
огонь 92-го осветил горизонт
And why we loot? To capture that forbidden troop
И зачем мы грабим? Чтобы захватить этот запрещенный отряд
'Cause Adam never ate the fruit
Потому что Адам никогда не ел этот фрукт
Fuck your blue suits, your badge, and them high beams
К черту ваши синие костюмы, ваш значок и эти фары дальнего света
We out here selling chronic, we ain't have no Jimmy Iovines
Мы здесь продаем "хроник", у нас нет никакого Джимми Айовайнса
Shit burning, you gon' need more than Visine
Дерьмо горит, тебе понадобится нечто большее, чем Визин.
We making a movie better than anyone that I've seen
Мы снимаем фильм лучше, чем кто-либо из тех, что я видел
Should be on ShowTime, HBO, Cinemax
Должно быть на ShowTime, HBO, Cinemax
Get a match, we gon' make sure that y'all remember that (fire)
Возьмите спичку, мы позаботимся о том, чтобы вы все запомнили это (огонь).
The whole world watching, Los Angeles is on (fire)
Весь мир наблюдает, Лос-Анджелес в огне.
Yeah, yeah (fire)
Да, да (огонь)
1992, was you here for the (fire)
1992, ты был здесь из-за (пожара)
Uh-huh
Ага
Make me wanna holla
Заставь меня захотеть закричать
The way they do my life
То, как они управляют моей жизнью
Make me wanna holla
Заставь меня захотеть закричать
The way they do my life
То, как они управляют моей жизнью
This ain't living, this ain't living
Это не жизнь, это не жизнь
No-no baby, this ain't living
Нет-нет, детка, это не жизнь
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Inflation, no chance
Инфляция, никаких шансов
To increase
Увеличивать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.