Paroles et traduction The Game Music Committee - Alive - From Naruto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive - From Naruto
Alive - From Naruto
Derrotado,
humilhado,
esquecido,
abandonando
Defeated,
humiliated,
forgotten,
abandoned
Foi
assim
que
eu
cresci,
sem
ninguém
do
meu
lado
That's
how
I
grew
up,
with
no
one
by
my
side
Um
ninja
reprovado,
e
por
todos
rejeitado
Um
menino
sonhador,
mas
sempre
ignorado
A
failed
ninja,
rejected
by
everyone
A
boy
who
dreams,
but
is
always
ignored
Nem
por
isso
eu
parei,
nunca
desisti
Quantas
vezes
eu
treinei,
quantas
vezes
eu
caí
But
I
didn't
stop,
I
never
gave
up
How
many
times
did
I
train,
how
many
times
did
I
fall
Fiz
um
juramento,
que
não
iria
fraquejar
Marquei
em
minha
mão,
e
pra
sempre
eu
vou
lembrar
I
made
an
oath,
that
I
would
not
weaken
I
marked
it
on
my
hand,
and
I
will
always
remember
Um
dia
vão
reconhecer,
todos
vão
me
ver
Eles
podem
duvidar,
mas
nada
pode
me
deter
One
day
they
will
recognize,
everyone
will
see
me
They
may
doubt
me,
but
nothing
can
stop
me
Desde
criança
fui
marcado,
dentro
da
minha
alma
Since
childhood
I
was
marked,
deep
within
my
soul
Eu
tenho
a
fúria
I
have
the
fury
Raposa
de
9 caldas
Nine-tailed
fox
Eu
sei,
nunca
desistir
I
know,
never
give
up
Eu
sei,
nunca
vou
fugir
I
know,
I
will
never
run
away
Eu
sei,
nunca
volto
atrás
I
know,
I
will
never
back
down
É
minha
conduta
n-n-n-ninja
It's
my
n-n-n-ninja
way
Sim,
lutarei
até
o
fim
Yes,
I
will
fight
to
the
end
Custe
o
que
custar
pra
mim
No
matter
what
it
costs
me
Porque
Nasci
Pra
ser
Assim!
Because
I
was
born
to
be
like
this!
Acredito
em
mim
mesmo,
e
não
há
nada
que
me
pare
Porque
um
dia
eu
serei,
um
grande
hokage
I
believe
in
myself,
and
there
is
nothing
that
can
stop
me
Because
one
day
I
will
be,
a
great
Hokage
Treinado
por
kakashi,
e
também
mestre
jiraya
Trained
by
Kakashi,
and
also
Master
Jiraiya
Sigo
meu
caminho
ninja,
essa
jornada
não
acaba
I
follow
my
ninja
way,
this
journey
never
ends
Ei
sasuke,
não
está
com
medo,
está?
Hey
Sasuke,
you're
not
scared,
are
you?
Não
me
chame
de
medroso,
contra
você
quero
lutar
Don't
call
me
a
coward,
I
want
to
fight
you
Ninguém
precisa
aceitar,
um
destino
que
não
quer
No
one
needs
to
accept,
a
destiny
they
don't
want
Ensinei
isso
a
neji,
a
não
perder
a
sua
fé
Crescendo
nas
batalhas,
hoje
sou
alguém
Vinguei
mestre
e
amigos,
na
luta
contra
pain
I
taught
this
to
Neji,
not
to
lose
his
faith
Growing
up
in
battles,
today
I
am
someone
I
avenged
my
master
and
friends,
in
the
fight
against
Pain
Desde
criança
fui
marcado,
dentro
da
minha
alma
Since
childhood
I
was
marked,
deep
within
my
soul
Eu
tenho
a
fúria
I
have
the
fury
Raposa
de
9 caldas
Nine-tailed
fox
Eu
sei,
nunca
desistir
I
know,
never
give
up
Eu
sei,
nunca
vou
fugir
I
know,
I
will
never
run
away
Eu
sei,
nunca
volto
atrás
I
know,
I
will
never
back
down
É
minha
conduta
n-n-n-ninja
It's
my
n-n-n-ninja
way
Sim,
lutarei
até
o
fim
Yes,
I
will
fight
to
the
end
Custe
o
que
custar
pra
mim
No
matter
what
it
costs
me
Porque
Nasci
Pra
ser
Assim!
Because
I
was
born
to
be
like
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Cooper, Linus Eklow, Patrik Berger, Adrian Hynne, Sarah Louise Mcintosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.