The Game Music Committee - Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Game Music Committee - Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]




Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]
Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]
流れてく 時の中ででも
Even in the flow of time,
気だるさがほら グルグル廻って
That lethargy, it spins around and around,
私から離れる心も見えないわ そう知らない
I can’t see the heart that’s leaving me, I don’t know.
自分から 動くこともなく
I don’t move on my own,
時の隙間に 流され続けて
I just keep flowing along with the cracks in time,
知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
I don’t know anything about what’s around me, I’m just me.
夢見てる? 何も見てない?
Am I dreaming? Am I seeing nothing?
語るも無駄な 自分の言葉
My words are useless, spoken.
悲しむなんて 疲れるだけよ
It’s just tiring to be sad,
何も感じず 過ごせばいいの
I should just spend my time feeling nothing.
戸惑う言葉 与えられても
Even if you give me words that make me feel lost,
自分の心 ただ上の空
My heart is just up in the clouds,
もし私から 動くのならば
If I could move on my own,
すべて変えるのなら 黒にする
If I could change everything, I’d turn it black.
こんな自分に 未来はあるの?
Is there a future for me, someone like this?
こんな世界に 私はいるの?
Am I in this world, like this?
今切ないの? 今悲しいの?
Am I hurting now? Am I sad now?
自分のことも 解からないまま
I don’t even understand myself.
歩むことさえ 疲れるだけよ
Even walking is just tiring,
人のことなど 知りもしないわ
I don’t even know anything about people,
こんな私も 変われるのなら
If I could change, someone like me,
もし変われるのなら 白になる
If I could change, I’d turn white.
自分から 動くこともなく
I don’t move on my own,
時の隙間に 流され続けて
I just keep flowing along with the cracks in time,
知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
I don’t know anything about what’s around me, I’m just me.
夢見てる? 何も見てない?
Am I dreaming? Am I seeing nothing?
語るも無駄な 自分の言葉
My words are useless, spoken.
悲しむなんて 疲れるだけよ
It’s just tiring to be sad,
何も感じず 過ごせばいいの
I should just spend my time feeling nothing.
戸惑う言葉 与えられても
Even if you give me words that make me feel lost,
自分の心 ただ上の空
My heart is just up in the clouds,
もし私から 動くのならば
If I could move on my own,
すべて変えるのなら 黒にする
If I could change everything, I’d turn it black.
動くのならば 動くのならば
If I move, if I move,
すべて壊すわ すべて壊すわ
I’ll break everything, I’ll break everything.
悲しむならば 悲しむならば
If I’m sad, if I’m sad,
私の心 白く変われる?
Can my heart turn white?
貴方のことも 私のことも
I don’t know your things, I don’t know my things,
全てのことも まだ知らないの
I don’t know anything about everything,
思い目蓋を 開けたのならば
If I could open my eyes,
すべて壊すのなら 黒になれ
If I could break everything, I’d turn black.





Writer(s): Zun Zun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.