Paroles et traduction The Game Music Committee - Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]
Bad Apple!! (from Touhou) [Symphonic Version]
流れてく
時の中ででも
Even
in
the
flow
of
time,
気だるさがほら
グルグル廻って
That
lethargy,
it
spins
around
and
around,
私から離れる心も見えないわ
そう知らない
I
can’t
see
the
heart
that’s
leaving
me,
I
don’t
know.
自分から
動くこともなく
I
don’t
move
on
my
own,
時の隙間に
流され続けて
I
just
keep
flowing
along
with
the
cracks
in
time,
知らないわ
周りのことなど
私は私それだけ
I
don’t
know
anything
about
what’s
around
me,
I’m
just
me.
夢見てる?
何も見てない?
Am
I
dreaming?
Am
I
seeing
nothing?
語るも無駄な
自分の言葉
My
words
are
useless,
spoken.
悲しむなんて
疲れるだけよ
It’s
just
tiring
to
be
sad,
何も感じず
過ごせばいいの
I
should
just
spend
my
time
feeling
nothing.
戸惑う言葉
与えられても
Even
if
you
give
me
words
that
make
me
feel
lost,
自分の心
ただ上の空
My
heart
is
just
up
in
the
clouds,
もし私から
動くのならば
If
I
could
move
on
my
own,
すべて変えるのなら
黒にする
If
I
could
change
everything,
I’d
turn
it
black.
こんな自分に
未来はあるの?
Is
there
a
future
for
me,
someone
like
this?
こんな世界に
私はいるの?
Am
I
in
this
world,
like
this?
今切ないの?
今悲しいの?
Am
I
hurting
now?
Am
I
sad
now?
自分のことも
解からないまま
I
don’t
even
understand
myself.
歩むことさえ
疲れるだけよ
Even
walking
is
just
tiring,
人のことなど
知りもしないわ
I
don’t
even
know
anything
about
people,
こんな私も
変われるのなら
If
I
could
change,
someone
like
me,
もし変われるのなら
白になる
If
I
could
change,
I’d
turn
white.
自分から
動くこともなく
I
don’t
move
on
my
own,
時の隙間に
流され続けて
I
just
keep
flowing
along
with
the
cracks
in
time,
知らないわ
周りのことなど
私は私それだけ
I
don’t
know
anything
about
what’s
around
me,
I’m
just
me.
夢見てる?
何も見てない?
Am
I
dreaming?
Am
I
seeing
nothing?
語るも無駄な
自分の言葉
My
words
are
useless,
spoken.
悲しむなんて
疲れるだけよ
It’s
just
tiring
to
be
sad,
何も感じず
過ごせばいいの
I
should
just
spend
my
time
feeling
nothing.
戸惑う言葉
与えられても
Even
if
you
give
me
words
that
make
me
feel
lost,
自分の心
ただ上の空
My
heart
is
just
up
in
the
clouds,
もし私から
動くのならば
If
I
could
move
on
my
own,
すべて変えるのなら
黒にする
If
I
could
change
everything,
I’d
turn
it
black.
動くのならば
動くのならば
If
I
move,
if
I
move,
すべて壊すわ
すべて壊すわ
I’ll
break
everything,
I’ll
break
everything.
悲しむならば
悲しむならば
If
I’m
sad,
if
I’m
sad,
私の心
白く変われる?
Can
my
heart
turn
white?
貴方のことも
私のことも
I
don’t
know
your
things,
I
don’t
know
my
things,
全てのことも
まだ知らないの
I
don’t
know
anything
about
everything,
思い目蓋を
開けたのならば
If
I
could
open
my
eyes,
すべて壊すのなら
黒になれ
If
I
could
break
everything,
I’d
turn
black.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zun Zun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.