Paroles et traduction The Game, Shasha, Eric Bellinger & Q-Tip - Circles - feat. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
Circles - feat. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
Круги - с участием Q-Tip, Эрика Беллинджера и Ша Ша
I
just
want
you
to
come
home
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
приехала
домой
No
matter
if
it's
late
at
night
Неважно,
поздно
ли
сейчас
(I
hear
you
talking)
(Я
слышу,
как
ты
говоришь)
I
know
you
saying
you
working
Знаю,
ты
сказала,
что
работаешь
But
baby
boy
this
feeling
ain't
right
Но,
детка,
это
чувство
неправильное
(I'm
just
out
here
tryna
get
my
money
you
know
that)
(Я
просто
стараюсь
заработать
денег,
ты
же
знаешь)
Fuck
that
we
got
enough
houses,
enough
cars
К
черту
это,
у
нас
достаточно
домов,
достаточно
машин
You
done
bought
me
enough
jewelry
Ты
и
так
купила
мне
достаточно
украшений
Tired
of
your
shit
my
nigga
you
hitting
Устал
от
твоей
чуши,
дорогая,
ты
это
понимаешь
(You
know
I
be
at
the
studio
and
shit)
(Ты
знаешь,
что
я
бываю
в
студии
и
все
такое)
Nigga
you
lying,
who
you
trying
to
run
that
game
on?
Да
ладно,
ты
врешь,
кому
ты
пытаешься
скормить
эту
сказку?
Who
you
think
I
am?
I'm
not
one
of
these
thots
you
met
at
Playhouse
За
кого
ты
меня
принимаешь?
Я
не
одна
из
этих
проституток,
которых
ты
встречал
в
Playhouse
(I
didn't
say
that)
(Я
этого
не
говорил)
I
just
rode
by
nigga,
you
wasn't
at
Dre
house
Я
только
что
проезжал
мимо,
тебя
не
было
в
доме
у
Доктора
Дре
Parked
my
shit
at
Ye
house
and
hopped
in
the
uber
Припарковал
свою
тачку
у
Йи
и
сел
в
такси
Jayceon
stop
lying
you
fucking
think
I'm
stupid
Джейсон,
перестань
лгать,
ты
думаешь,
я
такая
тупая
Nah
look
ain't
nobody
say
that
Нет,
послушай,
никто
такого
не
говорил
You
ain't
complain
when
I
bought
that
Maybach
Ты
не
жаловалась,
когда
я
купил
тот
Maybach
Put
you
in
Chanel,
your
friend
Chanelle
can't
even
say
that
Одела
тебя
в
Chanel,
твоя
подруга
Шанель
даже
ничего
не
может
сказать
You
wanted
to
see
Rihanna
I
put
you
and
your
friends
at
the
concert
Ты
хотела
увидеть
Рианну,
я
взял
тебя
и
твоих
друзей
на
концерт
Closet
full
of
Giuseppes
you
came
a
long
way
from
Converse
Шкаф
полон
"Джузеппе",
ты
прошла
долгий
путь
от
"Конверсов"
Took
you
out
that
Hon-cord,
put
you
in
that
Tom
Ford
Вытащил
тебя
из
"Хонды",
посадил
в
"Том
Форд"
All
this
arguing
I
ain't
got
no
time
for
it
Все
эти
ссоры,
у
меня
нет
времени
на
это
You
call
my
phone
like
fifty
times
Ты
звонишь
мне
как
минимум
пятьдесят
раз
Don't
do
no
shit
like
that
Не
делай
ничего
подобного
I
was
just
fucking
them
girls
Я
просто
трахал
тех
девушек
I
was
gon'
get
right
back
Я
собирался
сразу
вернуться
Spinning
around,
spinning
around
Вращаюсь
по
кругу,
вращаюсь
по
кругу
Spinning
around,
spinning
around
Вращаюсь
по
кругу,
вращаюсь
по
кругу
It's
the
same
old,
we
be
going
through
the
same
old
Все
то
же
самое,
мы
проходим
все
то
же
самое
Spinning
around,
spinning
around
Вращаюсь
по
кругу,
вращаюсь
по
кругу
Pulling
them
down,
taking
them
down
Спускаем
их
вниз,
спускаем
их
вниз
It's
the
same
old,
niggas
get
tired
of
the
same
old
Все
то
же
самое,
ниггерам
надоедает
все
то
же
самое
Nigga
you
strapping
up?
Ниггер,
ты
вооружаешься?
Yeah
I'm
strapping
up,
shit
you
acting
up?
Да,
я
вооружаюсь,
а
что,
ты
ведешь
себя
неподобающе?
Yeah
I'm
acting
up,
nigga
Да,
я
веду
себя
неподобающе,
ниггер
You
not
gon'
keep
on
playing
me
Ты
не
будешь
больше
играть
со
мной
You
not
gon'
keep
on
playing
me
Ты
не
будешь
больше
играть
со
мной
Is
it
gon'
be
this
bitch
or
your
family?
Это
будет
эта
сучка
или
твоя
семья?
I'll
kill
that
bitch
whole
family
(I
fucking
hate
you!)
Я
убью
всю
ее
семью
(я
тебя
ненавижу!)
What
your
crazy
ass
shooting
in
the
house
for?
Зачем
ты,
псих,
стреляешь
в
доме?
What
yo
dumbass
screwing
the
house
for?
Зачем
ты,
тупица,
трахаешься
в
доме?
And
what
time
you
get
home
anyway?
А
в
котором
часу
ты
вообще
приходишь
домой?
Shit,
about
four
Херня,
около
четырех
And
that's
what
the
fuck
you
sleeping
on
the
couch
for
И
вот
почему
ты
спишь
на
диване
I
don't
give
a
fuck,
thug
life
I'm
an
outlaw
Мне
плевать,
крутая
жизнь,
я
вне
закона
And
the
next
bitch
ain't
nothing
but
a
house
call
А
следующая
сучка
- не
что
иное,
как
анонимка
Scrolling
through
my
iPhone
looking
for
my
sidechick
Прокручиваю
свой
iPhone
в
поисках
своей
любовницы
This
bitch
always
flipping
pushing
buttons
like
a
sidekick
Эта
сучка
всегда
что-то
выдумывает,
нажимая
на
кнопки,
как
на
спутник
That's
when
I
hop
in
my
Jeep
and
pull
it
out
the
toxic
Вот
когда
я
сажусь
в
свой
"Джип"
и
выезжаю
из
этого
токсичного
места
And
while
you
gone,
guess
what?
А
пока
тебя
нет,
угадай
что?
I'll
be
bouncing
on
that
sidedick,
nigga
Я
буду
прыгать
на
той
любовнице,
ниггер
I
guess
you
thought
they
stopped
making
real
niggas
when
they
made
you
Думаю,
ты
думал,
что
они
перестали
делать
настоящих
ниггеров,
когда
сделали
тебя
I
guess
you
thought
they
stopped
making
real
niggas
when
they
made
you
Думаю,
ты
думал,
что
они
перестали
делать
настоящих
ниггеров,
когда
сделали
тебя
I
guess
you
thought
they
stopped
making
real
niggas
when
they
made
you
Думаю,
ты
думал,
что
они
перестали
делать
настоящих
ниггеров,
когда
сделали
тебя
Shit,
they
stop
making
them,
they
stop
making
them
Херня,
они
перестали
их
делать,
они
перестали
их
делать
Guess
she
thought
they
stopped
making
real
bitches
when
they
made
you
Наверное,
она
думала,
что
они
перестали
делать
настоящих
сучек,
когда
сделали
тебя
Shit,
there's
a
few
in
the
room
and
a
couple
in
the
Wraith
too
Херня,
в
комнате
несколько,
а
в
"Райте"
еще
несколько
Now
she's
explaining
to
you
Теперь
она
объясняет
тебе
That
she's
the
baddest
bitch
to
ever
grace
to
pair
of
shoes
Что
она
самая
крутая
сучка,
когда-либо
надевавшая
пару
туфель
And
if
you
are
unable
to
find
better
you
lose
И
если
ты
не
можешь
найти
лучше,
ты
проиграешь
And
all
this
loud
chirping
that
you
consider
rude
И
все
эти
громкие
крики,
которые
ты
считаешь
грубостью
But
when
food
is
on
the
table
Но
когда
на
столе
еда
We
may
be
arguing
like
the
Cain
and
we
Abel
Мы
можем
спорить,
как
Каин
и
мы
Авель
Then
we
have
some
makeup
love
and
we
get
back
stable
Потом
мы
немного
миримся
и
снова
становимся
стабильными
Have
a
little
girl
I
cut
the
cord
from
her
navel
Есть
дочка,
я
перерезал
пуповину
I
guess
it's
just
the
way
it
goes
down
Наверное,
так
уже
повелось
Love
is
like
a
merry
go
round
Любовь
как
карусель
I
guess
it's
just
the
way
it
goes
down
Наверное,
так
уже
повелось
Love
is
like
a
merry
go
round
Любовь
как
карусель
And
on
goes
the
game
И
игра
продолжается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.