Dollar And A Dream - ft. AB Soul -
Ab-Soul
,
The Game
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
They
say
it
started
in
the
East
where
the
apple
was
Man
sagt,
es
begann
im
Osten,
wo
der
Apfel
war
But
out
West
we
be
throwing
them
apples
up
Aber
im
Westen
werfen
wir
die
Äpfel
hoch
They
say
them
Fruit
Town
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Fruit
Town
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Tree
Top
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Tree
Top
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Grape
Street
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Grape
Street
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Bounty
Hunter
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Bounty
Hunter
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
6-0
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
6-0
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Cedar
Block
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Cedar
Block
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
Them
1-9-0
niggas
gon'
ride
tonight
Die
1-9-0
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Timberland
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Timberland
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
They
say
them
Campanella
niggas
gon'
ride
tonight
Man
sagt,
die
Campanella
Jungs
werden
heute
Nacht
ausfahren
Who
gon'
ride
tonight,
who
gon'
die
tonight
Wer
wird
heute
Nacht
ausfahren,
wer
wird
heute
Nacht
sterben
Started
with
a
dollar
and
a
dream
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum
Started
with
a
dollar
and
a
dream
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum
We
did
it
for
the
West,
motherfucker,
like
Kanye
Wir
haben
es
für
den
Westen
getan,
Motherfucker,
wie
Kanye
Niggas
get
stretched
out
on
[?]
Jungs
werden
ausgestreckt
auf
[?]
Got
three
thousand
stacks,
I
ain't
talking
'bout
Andre
Habe
dreitausend
Stacks,
ich
rede
nicht
von
André
I
put
it
on
your
head,
I
ain't
talking
no
toupee
Ich
setze
es
auf
deinen
Kopf,
ich
rede
nicht
von
einem
Toupet
See
I
stayed
the
same,
ain't
go
weird
like
Lupe
Siehst
du,
ich
bin
gleich
geblieben,
bin
nicht
komisch
geworden
wie
Lupe
Squeeze
on
his
trigger
like
ain't
no
more
toothpaste
Drücke
seinen
Abzug,
als
gäbe
es
keine
Zahnpasta
mehr
(You
ain't
gon'
do
shit)
Bitch,
of
course
I
is
(Du
wirst
gar
nichts
tun)
Schlampe,
natürlich
werde
ich
das
You
want
this
money,
you
gon'
have
to
drive
the
course
I
did
Du
willst
dieses
Geld,
du
musst
den
Weg
fahren,
den
ich
gefahren
bin
I
got
that
weight
foundry,
talking
'bout
the
Porsche
out
here
Ich
habe
diese
Gewichts-Gießerei,
rede
von
dem
Porsche
hier
draußen
You
in
the
nosebleeds,
come
down
to
where
the
cross-eyed
is
Du
bist
auf
den
billigen
Plätzen,
komm
runter,
wo
die
Schielenden
sind
How
a
nigga
with
a
rojo
rag
end
up
in
Soho
Wie
kommt
ein
Junge
mit
einem
roten
Lappen
nach
Soho
Bag,
any
bitch
walking
with
a
solo
swag
Schnapp
dir
jede
Schlampe,
die
mit
einem
Solo-Swag
läuft
You
think
you
ballin'
in
that
four
do'
Jag?
Nah
Du
denkst,
du
bist
der
Boss
in
diesem
Viertürer-Jag?
Nein
In
Tom
Fords
with
a
MK
bag?
nah
In
Tom
Fords
mit
einer
MK-Tasche?
Nein
Give
you
a
bird's
eye
view
of
the
streets
Ich
gebe
dir
eine
Vogelperspektive
auf
die
Straßen
Nigga,
welcome
to
Compton,
take
you
in
Carson
next
week
Junge,
willkommen
in
Compton,
nächste
Woche
bringe
ich
dich
nach
Carson
Started
with
a
dollar
and
a
dream
and
a
pistol
Begonnen
mit
einem
Dollar,
einem
Traum
und
einer
Pistole
On
the
corner
rag
hangin',
slangin'
crystal
An
der
Ecke,
ein
Lappen
hängt,
mit
Crystal
handelnd
I
said
you
gangbanging
let
me
see
credentials
Ich
sagte,
du
bist
ein
Gangbanger,
zeig
mir
deine
Ausweise
And
when
I
pull
this
gun
out
you
know
how
this
go
Und
wenn
ich
diese
Waffe
ziehe,
weißt
du,
wie
es
läuft
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
(Look
at
me
now,
look
at
me
now)
(Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an)
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
I
was
fathered
by
the
bastards
Ich
wurde
von
den
Bastarden
gezeugt
Pardon
my
mannerisms
Entschuldige
meine
Manierismen
The
Curtiss
magnet
that
managed
without
the
metal
with
him
Der
Curtiss-Magnet,
der
es
ohne
Metall
schaffte
How
the
hell
I
did
it?
I
let
God
ad
lib
it
Wie
zum
Teufel
ich
das
gemacht
habe?
Ich
ließ
Gott
improvisieren
I
put
that
on
Leetwood,
I
ain't
lying
one
sentence
Ich
schwöre
das
auf
Leetwood,
ich
lüge
keinen
Satz
Bitch,
I
started
with
a
dollar
and
a
dream
Schlampe,
ich
begann
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum
We
went
from
helping
old
ladies
with
their
groceries
at
Alpha
Beta
Wir
halfen
alten
Damen
mit
ihren
Einkäufen
bei
Alpha
Beta
For
a
couple
quarters
to
a
baby
hustling
something
major
Für
ein
paar
Münzen,
bis
zu
einem
Baby,
das
etwas
Großes
anpackte
We
had
to
grow
up
sooner
or
later,
but
Wir
mussten
früher
oder
später
erwachsen
werden,
aber
I'm
so
Del
Amo,
my
mama
still
stay
off
Anna
Lee
Ich
bin
so
Del
Amo,
meine
Mama
wohnt
immer
noch
in
der
Anna
Lee
Carson
across
my
belly,
I
prove
you
lost
already
Carson
quer
über
meinen
Bauch,
ich
beweise,
dass
du
schon
verloren
hast
Roccett
my
big
brother,
Bishop
let
the
door
crack
Roccett
mein
großer
Bruder,
Bishop
ließ
die
Tür
einen
Spalt
offen
Game
took
me
on
my
first
tour,
now
look
where
we
at
Game
nahm
mich
auf
meine
erste
Tour
mit,
sieh
jetzt,
wo
wir
sind
In
the
studio
getting
paid
to
reflect
on
that
Im
Studio,
bezahlt
dafür,
darüber
nachzudenken
Documenting
true
facts
Dokumentiere
wahre
Fakten
Not
to
mention
this
the
Documentary
2 too
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
dies
auch
Documentary
2 ist
You
do
the
addition
in
ballerina
shoes
Du
machst
die
Addition
in
Ballerinaschuhen
Enough
with
the
clever
raps,
it's
more
important
than
that
Genug
mit
den
cleveren
Raps,
es
ist
wichtiger
als
das
I
put
my
city
on
the
map,
nigga
Ich
habe
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht,
Junge
Yeah,
I
really
put
my
city
on
the
map
Ja,
ich
habe
meine
Stadt
wirklich
auf
die
Karte
gebracht
I
mean,
when
the
last
time
you
heard
Carson
on
the
track,
nigga?
Ich
meine,
wann
hast
du
das
letzte
Mal
Carson
auf
einem
Track
gehört,
Junge?
Let
alone
when
they
calling
out
stomping
grounds
on
the
West
Geschweige
denn,
wenn
sie
im
Westen
ihre
Reviere
ausrufen
Yeah,
that's
what
I
thought,
I'm
the
best,
nigga
Ja,
das
dachte
ich
mir,
ich
bin
der
Beste,
Junge
This
the
new
West,
nigga,
respect
that
Das
ist
der
neue
Westen,
Junge,
respektiere
das
It's
Top
Dawg,
all
I'm
missing
is
the
red
hat
Es
ist
Top
Dawg,
alles,
was
mir
fehlt,
ist
der
rote
Hut
But
don't
question
what
pocket
I
had
left,
my
handkerchief
Aber
stell
nicht
in
Frage,
welche
Tasche
ich
links
hatte,
mein
Taschentuch
I'm
guilty
by
affiliation,
in
many
ways
gangsta
Ich
bin
schuldig
durch
Zugehörigkeit,
in
vielerlei
Hinsicht
Gangster
But
let
me
explain
something,
a
paradox
if
you
may
Aber
lass
mich
etwas
erklären,
ein
Paradox,
wenn
du
so
willst
I
threw
all
my
fresh
Supreme
Chuck
Taylors
today
Ich
habe
heute
all
meine
frischen
Supreme
Chuck
Taylors
weggeworfen
And
then
I
got
a
call
from
Chuck
Taylor,
I'm
saying
Und
dann
bekam
ich
einen
Anruf
von
Chuck
Taylor,
ich
sage
The
game
ain't
changed,
we
still
changing
the
game
Das
Spiel
hat
sich
nicht
geändert,
wir
verändern
immer
noch
das
Spiel
Started
with
a
dollar
and
a
dream
and
a
pistol
Begonnen
mit
einem
Dollar,
einem
Traum
und
einer
Pistole
On
the
corner
rag
hangin',
slangin'
crystal
An
der
Ecke,
ein
Lappen
hängt,
mit
Crystal
handelnd
I
said
you
gangbanging
let
me
see
credentials
Ich
sagte,
du
bist
ein
Gangbanger,
zeig
mir
deine
Ausweise
And
when
I
pull
this
gun
out
you
know
how
this
go
Und
wenn
ich
diese
Waffe
ziehe,
weißt
du,
wie
es
läuft
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
(Look
at
me
now,
look
at
me
now)
(Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an)
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
My
first
album
was
a
set
up
Mein
erstes
Album
war
ein
Setup
I
was
the
little
nigga
Pac
was
talking
to
Ich
war
der
kleine
Junge,
mit
dem
Pac
sprach
When
he
said
"keep
your
head
up"
Als
er
sagte:
"Halt
den
Kopf
hoch"
Cause
he
knew
what
I
would
be
facing
after
his
demise
Weil
er
wusste,
was
mich
nach
seinem
Tod
erwarten
würde
Jayceon
had
to
pitch
them
pies,
better
life
than
flipping
fries
Jayceon
musste
diese
Kuchen
verkaufen,
ein
besseres
Leben
als
Pommes
zu
wenden
I'm
the
one
the
Crips
despise
Ich
bin
der,
den
die
Crips
verachten
Move
the
Yay
or
kiss
the
sky,
for
having
dreams
that
50
died
Beweg
das
Yay
oder
küss
den
Himmel,
dafür,
dass
50
für
Träume
starb
Eulogy
by
Mary
Blige
Totenrede
von
Mary
Blige
Hopped
up
in
that
enterprise,
had
to
stop
a
genocide
Stieg
in
dieses
Unternehmen
ein,
musste
einen
Völkermord
stoppen
Went
from
underdog
to
watching
Top
Dawg
and
Kendrick
rise
Vom
Underdog
zum
Zuschauen,
wie
Top
Dawg
und
Kendrick
aufsteigen
Now
tell
me
can
I
testify,
pull
over
trying
to
rest
for
5
Jetzt
sag
mir,
kann
ich
aussagen,
fahr
ran,
um
mich
für
5 auszuruhen
On
a
block,
no
tint
on
the
Wraith
left
these
kids
mesmerized
Auf
einem
Block,
keine
Tönung
am
Wraith,
ließ
diese
Kinder
hypnotisiert
zurück
They
ask
me
how
I
did
it,
how
I
got
it
Sie
fragen
mich,
wie
ich
es
gemacht
habe,
wie
ich
es
bekommen
habe
Say
I'm
king
you
looking
brolic
Sag,
ich
bin
König,
du
siehst
kräftig
aus
I
put
them
weights
down
start
practicing
lyrical
exercise
Ich
legte
diese
Gewichte
ab,
begann,
lyrische
Übungen
zu
machen
Tell
me
who
the
next
to
die,
probably
who
the
next
in
line
Sag
mir,
wer
als
nächstes
stirbt,
wahrscheinlich
wer
als
nächstes
dran
ist
They
got
me
babbling
ghost
cause
I'm
the
illest
one
alive
Sie
lassen
mich
Geister
murmeln,
weil
ich
der
Krasseste
bin,
der
lebt
That's
word
to
Pac,
Pun,
Biggie,
why
I
stand
as
my
city
Das
ist
ein
Wort
an
Pac,
Pun,
Biggie,
warum
ich
für
meine
Stadt
stehe
It's
wise
to
run
a
train,
you
couldn't
fuck
with
me
Es
ist
klug,
einen
Zug
zu
fahren,
du
könntest
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
Süße.
Ever
since
I
saved
my
coast,
it's
been
born
again
Seit
ich
meine
Küste
gerettet
habe,
ist
sie
wiedergeboren
If
I
ain't
shit
then
who
the
king
of
California
then?
Wenn
ich
nichts
bin,
wer
ist
dann
der
König
von
Kalifornien?
Who
could
out-rap
me?
Wer
könnte
mich
übertrumpfen?
Now
think
about
if
the
same
nigga
you
bout
to
say
can
run
up
and
out-strap
me,
yeah
Jetzt
denk
darüber
nach,
ob
derselbe
Junge,
den
du
gleich
nennen
wirst,
herankommen
und
mich
übertreffen
kann,
ja
Out-trap
me,
yeah,
out-gat
me
Mich
überlisten,
ja,
mich
übertrumpfen
I
mean
think
about
it,
exactly
Ich
meine,
denk
darüber
nach,
genau
Speaking
matter-of-factly
I'm
down
playing
that
actually
Um
es
ganz
sachlich
zu
sagen,
ich
spiele
das
tatsächlich
herunter
Call
me
Game
I
ain't
one
still
I
get
paid
like
an
athlete
Nenn
mich
Game,
ich
bin
nicht
einer,
trotzdem
werde
ich
bezahlt
wie
ein
Athlet
Do
the
math
after
the
math,
Doc
two
in
the
bag
Mach
die
Rechnung
nach
der
Rechnung,
Doc
zwei
in
der
Tasche
Lived
up
to
expectations,
Dre
took
me
first
in
the
draft
Den
Erwartungen
gerecht
geworden,
Dre
nahm
mich
zuerst
im
Draft
Now
who
the
fuck
want
what
Wer
zum
Teufel
will
was
Nobody
survives
so
look
alive
when
them
Impalas
in
the
cut
Niemand
überlebt,
also
sieh
lebendig
aus,
wenn
diese
Impalas
im
Schnitt
sind
Started
with
a
dollar
and
a
dream
and
a
pistol
Begonnen
mit
einem
Dollar,
einem
Traum
und
einer
Pistole
On
the
corner
rag
hangin',
slangin'
crystal
An
der
Ecke,
ein
Lappen
hängt,
mit
Crystal
handelnd
I
said
you
gangbanging
let
me
see
credentials
Ich
sagte,
du
bist
ein
Gangbanger,
zeig
mir
deine
Ausweise
And
when
I
pull
this
gun
out
you
know
how
this
go
Und
wenn
ich
diese
Waffe
ziehe,
weißt
du,
wie
es
läuft
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
(Look
at
me
now,
look
at
me
now)
(Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an)
Started
with
a
dollar
and
a
dream!
Begonnen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Lyon, Herbert Stevens, Stanley Benton, Ray Fraser, Marcello Valenzano, Jayceon Taylor, Sylvester Jr Jordan, Daryl Jones
1
From Adam - ft. Lil Wayne
2
Intro
3
Life
4
Bitch You Ain't Shit
5
The Documentary 2
6
New York, New York
7
Just Another Day
8
Sex Skit
9
Ride Solo
10
Uncle Skit
11
New York Skit
12
El Chapo
13
The Soundtrack - ft. Meek Mill
14
Do It To You - ft. Trey Songz
15
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
16
Moment Of Violence - ft. King Mez, JT & Jon Conner
17
My Flag/Da Homies - feat. Ty Dolla $ign, Jay 305, AD, Mitch E-Slick, Joe Moses, RJ & Scheme
18
Intoxicated - ft. Deion
19
Gang Related - ft. Asia
20
Gang Bang Anyway - ft. Jay Rock & Schoolboy Q
21
Crenshaw/80s And Cocaine - ft. Anderson .Paak & Sonyae
22
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
23
Mula - ft. Kanye West
24
Hashtag - ft. Jelly Roll
25
Summertime - ft. Jelly Roll
26
Made In America - ft. Mvrcus Blvck
27
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
28
On Me - ft. Kendrick Lamar
29
100 - ft. Drake
30
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
31
Outside - ft. E-40, Mvrcus Blvck & Lil E
32
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
33
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
34
Circles - ft. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
35
Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
36
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
37
Dedicated - ft. Future & Sonyae
38
Don't Trip - ft. Ice Cube, Dr. Dre & will.i.am
39
Step Up - ft. Dej Loaf & Sha Sha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.