The Game feat. Anderson Paak - Magnus Carlsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game feat. Anderson Paak - Magnus Carlsen




Tie on a bandana, then we lay him out
Повязываем бандану, затем раскладываем его
Fighting over two colours in the crayon box
Борьба за два цвета в коробке с мелками
It's no love
Это не любовь
It's no love
Это не любовь
40 ounces in my cup, I'm po'd up
в моей чашке 40 унций, я на взводе
We out here killing each other but so what
Мы здесь убиваем друг друга, но что с того
Keep it up and there's gon' be no Crips and no Bloods
Продолжай в том же духе, и не будет ни калек, ни крови.
Nigga take a look around, the crack game has slowed up
Ниггер, оглянись вокруг, игра с крэком замедлилась
The government versus the people, now tell me
Правительство против народа, а теперь скажи мне
Who rules the world with only one desire
Кто правит миром только с одним желанием
I don't believe there's anything higher
Я не верю, что есть что-то высшее
Rather get it now than to read about the outcome
Лучше получить это сейчас, чем читать о результате
I'd rather have the crown, than a ribbon or medallion
Я бы предпочел корону, а не ленту или медальон
And oh my days, I guess it's okay
И, о, мои дни, я думаю, все в порядке
If I lay up in the shade with my Henessy in the mattress
Если я лягу в тени со своей Хенесси на матрасе
But be at the course if I have to use patience
Но будь на курсе, если мне придется проявить терпение
I'm shooting a premature dream in the napkin
Я снимаю преждевременный сон в салфетку
Battling the evils in the flesh that I'm wrapping
Сражаюсь со злом во плоти, в которую я облекаюсь
Waiting for my eagle, but the seagulls are distracting
Жду своего орла, но чайки отвлекают
What's happening, niggas? Mm
Что происходит, ниггеры? Мм
What's happening? Hm
Что происходит? Хм
What's happening?
Что происходит?
What's happening?
Что происходит?
What's happening?
Что происходит?
Mm, yeah
Мм, да
What's happening?
Что происходит?
My nigga just died from Aids, what's happening?
Мой ниггер только что умер от СПИДа, что происходит?
ISIS throwing grenades, what's happening?
ИГИЛ бросает гранаты, что происходит?
White boys shooting up a church, what's happening?
Белые парни стреляют в церковь, что происходит?
My nigga 2-2 just got some work, what's happening?
Мой ниггер 2-2 только что получил кое-какую работу, что происходит?
You can get it if you got it, nigga
Ты можешь получить это, если у тебя это есть, ниггер
But I ain't got it, nigga, I'm just a solid nigga
Но у меня этого нет, ниггер, я просто надежный ниггер
Who run Compton, fuck bitches and flick Impala switches
Которые управляют Комптоном, трахают сук и щелкают переключателями Impala
Even if I was born blind, you niggas couldn't stop my vision
Даже если бы я родился слепым, вы, ниггеры, не смогли бы помешать моему зрению
Right on time with mine thanks to them old Doc prescriptions
Как раз вовремя с моим, благодаря старым рецептам доктора
West side flourishing again, this what 2Pac envisioned
Вест-Сайд снова процветает - вот что представлял себе 2Pac
Obama freeing lifers, that was locked in prison
Обама освобождает пожизненников, которые были заперты в тюрьме
El Chapo said he ran the world, and they forgot to listen
Эль Чапо сказал, что он правит миром, а они забыли его послушать
Not me, nigga, one split second, I say "Fuck rap"
Не я, ниггер, на долю секунды я говорю: черту рэп".
And if I ran into El Chapo, he had work as one his captains
И если бы я столкнулся с Эль Чапо, у него была работа в качестве одного из его капитанов
And gave me 100 bricks and said "Migo, get it bracking"
И дал мне 100 кирпичей и сказал: "Миго, займись креплением".
I walk into a Mexican Mafia meeting like
Я прихожу на собрание мексиканской мафии, как будто
What's happening? Pac's gone, Brenda's still got a baby
Что происходит? Пак ушел, а у Бренды все еще есть ребенок
What's happening? Lost ones in the land of the crazy
Что происходит? Потерянные в стране сумасшедших
What's happening? You can have a bad bitch in a Mercedes
Что происходит? У тебя может быть крутая сучка в Мерседесе
But that don't make your basic ass Beyonce or Jay-Z
Но это не делает твою обычную задницу Бейонсе или Джей-Зи
What's happening? Obama 'bout to move out the White House
Что происходит? Обама собирается съехать из Белого дома
What's happening? Couple hood niggas 'bout to roll them dice out
Что происходит? Пара ниггеров из капюшона собираются бросить кости
What's happening? Is you gon' let me use your EBT card (yeah)
Что происходит? Ты позволишь мне воспользоваться твоей кредитной картой EBT (да)
I wonder if I could slide it for commissary, yah
Интересно, могу ли я подсунуть его в магазин, да
Ain't it a shame
Разве это не позор
Another lost one running again
Еще один заблудившийся снова бежит
(You know I bust my thang for you)
(Ты знаешь, я из кожи вон лезу ради тебя)
You do the same old thing that your fathers did before you
Вы делаете то же самое, что делали ваши отцы до вас
Planning your whole life under concrete in the soil
Планируешь всю свою жизнь под бетоном в почве
Just a continuation, I wonder where you get your game from
Просто продолжение, мне интересно, откуда вы взяли свою игру
If I know anything it's that my [?] all alone
Если я что-то и знаю, так это то, что я [?] совсем один
And it's a cold game, better get your coke, get your snow change
И это холодная игра, лучше возьми свою кока-колу, смени снег.
It's a chess game full of kings and pawns
Это шахматная партия, полная королей и пешек
Black and white squares, just depends what side you on
Черные и белые квадраты, просто зависит от того, на чьей вы стороне
(What side is you on)
(На чьей ты стороне)
I want a red '64 Impala with them things on it
Я хочу красную "Импалу" 64-го года выпуска с такими штучками на ней
Black out inside an abandoned crack house
Отключаюсь в заброшенном притоне для наркоторговцев
Only thing from last night was dead bodies and glass pipes
Единственное, что осталось от прошлой ночи, - это мертвые тела и стеклянные трубы
That was the age 4, and by the age 10
Это было в возрасте 4 лет, а к 10 годам
They opened up the caged doors and let the fucking beast out
Они открыли двери клетки и выпустили этого гребаного зверя наружу
Fuck my auntie couch, I'm 'bout to take the street route
К черту мою тетушку кушетку, я собираюсь пройтись по улице.
And get my shit the gangsta way, cause I can't be no Steve Stoute
И делай свое дело по-гангстерски, потому что я не могу быть никаким Стивом Стаутом
I'm too Nas for these niggas, I got a surprise for these niggas
Я слишком хорош для этих ниггеров, у меня есть сюрприз для этих ниггеров
Potato cooking on the barrel, I bring the fries to these niggas
Картошка готовится на бочке, я приношу картошку фри этим ниггерам
Funeral hall, casket fit to the size of you niggas
Похоронный зал, гроб по размеру подходит для вас, ниггеры
Colt 45, no lie, come say goodbye to you niggas
Кольт 45-го калибра, не вру, пришел попрощаться с вами, ниггеры.
Sway got all the answers, Kanye lied to you niggas
У Свея есть ответы на все вопросы, Канье солгал вам, ниггеры
I don't even wanna be in no top 5 with you niggas
Я даже не хочу быть в топ-5 с вами, ниггеры
I break ties with you niggas, then pay tired for you niggas
Я разрываю связи с вами, ниггеры, а потом плачу за вас, ниггеры
Los Angeles king, I will no fly zone you niggas
Король Лос-Анджелеса, я запрещу вам летать, ниггеры
Take a caravan and Impalas and drive to you niggas
Бери фургон и Импал и езжай к вам, ниггеры
Close one and aim, Fetty Wap's eye to you niggas
Закройте один и прицеливайтесь, глаз Фетти Вапа направлен на вас, ниггеры
Ain't it a shame
Разве это не позор
Another lost one running again
Еще один заблудившийся снова бежит
(You know I bust my thang for you)
(Ты знаешь, я из кожи вон лезу ради тебя)
You do the same old thing that your fathers did before you
Вы делаете то же самое, что делали ваши отцы до вас
Planning your whole life under concrete in the soil
Планируешь всю свою жизнь под бетоном в почве
Just a continuation I wonder where you get your game from
Просто продолжение, интересно, откуда вы взяли свою игру
If I know anything it's that my [?] all alone
Если я что-то и знаю, так это то, что я [?] совсем один
And it's a cold game, better get your coke, get your snow change
И это холодная игра, лучше возьми свою кока-колу, смени снег.
It's a chess game full of kings and pawns
Это шахматная партия, полная королей и пешек
All I ever wanted was to ride my '64 down 'Shaw
Все, чего я когда-либо хотел, - это прокатиться на моем шоу 64-го года выпуска.
Uh, I'ma spit them verses for my niggas
Ух, я спою эти куплеты для своих ниггеров
Dreams coming true, don't it always paint a perfect picture
Мечты сбываются, разве это не всегда рисует идеальную картину





Writer(s): JAYCEON TAYLOR, UFORO EBONG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.