Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
Wie der Vater, so der Sohn 2 - feat. Busta Rhymes
Remember
me?
Like
father,
like
son
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Had
a
million
dollars
'fore
I
was
1
Hatte
eine
Million
Dollar,
bevor
ich
1 war
Cause
my
daddy
hustle
Weil
mein
Daddy
sich
abrackert
We
good
now
Uns
geht
es
jetzt
gut
Cause
my
daddy
hustle
Weil
mein
Daddy
sich
abrackert
We
out
the
hood
now
Wir
sind
jetzt
raus
aus
dem
Ghetto
Cause
my
daddy
hustle
Weil
mein
Daddy
sich
abrackert
Winning
like
Steph
Curry
in
the
chip
though
Gewinnen
wie
Steph
Curry
im
Finale
Used
to
be
the
only
one,
now
I'm
the
big
bro
(I'm
big
too)
War
früher
der
Einzige,
jetzt
bin
ich
der
große
Bruder
(Ich
bin
auch
groß)
Know
my
daddy
schizo,
don't
mess
with
his
kids
yo
Weiß,
dass
mein
Daddy
schizo
ist,
leg
dich
nicht
mit
seinen
Kindern
an
Me
and
my
brother
tight
(yeah),
we
like
the
Klitschkos
Ich
und
mein
Bruder
sind
eng
(ja),
wir
sind
wie
die
Klitschkos
I
love
you
daddy
Ich
liebe
dich,
Daddy
Ten
years
later,
I
love
you
too
sons
Zehn
Jahre
später,
ich
liebe
euch
auch,
Söhne
I
do
life
in
the
box
if
they
ever
fuck
with
my
two
sons
Ich
sitze
lebenslang
im
Knast,
wenn
sie
sich
jemals
an
meinen
zwei
Söhnen
vergreifen
You're
my
lil'
man,
I
remember
the
first
day
you
came
out
Du
bist
mein
kleiner
Mann,
ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Tag,
als
du
herauskamst
Your
lil'
face,
your
big
nose,
your
lil'
feet,
your
lil'
hands
Dein
kleines
Gesicht,
deine
große
Nase,
deine
kleinen
Füße,
deine
kleinen
Hände
You
turned
one,
come
in
the
room
wobbly,
lil'
stance
Du
wurdest
eins,
kamst
wackelig
ins
Zimmer,
kleiner
Stand
And
every
time
I
walked
in
the
house
he
used
to
do
this
lil'
dance
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ins
Haus
kam,
hast
du
diesen
kleinen
Tanz
aufgeführt
On
the
cover
of
the
album
with
them
Chucks
on
Auf
dem
Cover
des
Albums
mit
den
Chucks
an
You
cried
for
6 hours,
your
mama
in
here
going
nuts
on
me
Du
hast
6 Stunden
geweint,
deine
Mama
hier
drin
dreht
wegen
mir
durch
She
said
you
had
enough,
I
said
we
having
fun
Sie
sagte,
du
hättest
genug,
ich
sagte,
wir
haben
Spaß
All
babies
cry
when
they're
one,
my
career
had
just
begun
Alle
Babys
weinen,
wenn
sie
eins
sind,
meine
Karriere
hatte
gerade
erst
begonnen
And
so
did
being
a
daddy
Und
so
auch
das
Vatersein
Car
seat
in
my
Escalade,
you
want
me
in
the
Caddy
Kindersitz
in
meinem
Escalade,
du
willst
mich
im
Caddy
Playing
Like
Father,
Like
Son,
looking
in
the
back
seat
Spiele
"Like
Father,
Like
Son",
schaue
auf
den
Rücksitz
He
don't
look
nothing
like
his
mama
if
you
ask
me
Er
sieht
seiner
Mama
überhaupt
nicht
ähnlich,
wenn
du
mich
fragst
On
the
first
album
Busta
Rhymes
did
the
Now
he
can
do
it
for
himself,
watch
him
and
his
uncle
cook
Auf
dem
ersten
Album
hat
Busta
Rhymes
das
gemacht,
Jetzt
kann
er
es
selbst
machen,
schau
ihm
und
seinem
Onkel
zu
I'm
glad
you
grew
up
to
becoming
everything
you
could
be
Ich
bin
froh,
dass
du
zu
allem
geworden
bist,
was
du
sein
konntest
That's
all
I
wanted
for
you
young'n,
like
father,
like
son
Das
ist
alles,
was
ich
für
dich
wollte,
Kleiner,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
And
in
the
end
I'm
glad
you
only
turned
out
better
than
me
Und
am
Ende
bin
ich
froh,
dass
du
nur
besser
geworden
bist
als
ich
I
hope
you
know
I
love
you
young'n,
like
father,
like
son
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Kleiner,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Your
daddy
told
you
it
was
coming
Dein
Daddy
hat
dir
gesagt,
dass
es
kommen
würde
Coming,
your
day
was
coming,
I
told
you
Es
kommt,
dein
Tag
kam,
ich
habe
es
dir
gesagt
Now
daddy's
here
just
keep
on
running
Jetzt
ist
Daddy
hier,
lauf
einfach
weiter
Running,
just
keep
on
running,
I
tell
you
Lauf,
lauf
einfach
weiter,
sage
ich
dir
I
wanna
thank
my
baby
mamas
Tiff
and
Eliska
for
everything
Ich
möchte
meinen
Babymamas
Tiff
und
Eliska
für
alles
danken
Y'all
deserve
the
world,
I
wasn't
worthy
of
no
wedding
ring
Ihr
verdient
die
Welt,
ich
war
keines
Eherings
würdig
It
ain't
be
one
day
since
I
met
you
I
wasn't
there
for
you
Es
gab
keinen
Tag,
seit
ich
dich
getroffen
habe,
an
dem
ich
nicht
für
dich
da
war
Wasn't
husband
material,
but
you
know
I
really
cared
for
you
War
kein
Ehemann-Material,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
wirklich
geliebt
habe
And
I
know
you
remember
that
time
when
he
was
5
Und
ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
die
Zeit,
als
er
5 war
All
these
tours
taking
the
toll,
I
can
see
it
in
his
eyes
All
diese
Touren
fordern
ihren
Tribut,
ich
kann
es
in
seinen
Augen
sehen
So
I
stopped
tours,
stopped
rapping,
didn't
give
a
fuck
about
Also
habe
ich
mit
den
Touren
aufgehört,
mit
dem
Rappen
aufgehört,
es
war
mir
scheißegal
Nothing
that
happened
after
recording
The
Doctor's
Advocate
Was
nach
der
Aufnahme
von
"The
Doctor's
Advocate"
passiert
ist
Catching
up
with
my
son,
cause
ain't
nothing
more
important
Zeit
mit
meinem
Sohn
nachholen,
denn
es
gibt
nichts
Wichtigeres
Than
walking
inside
the
Footlocker,
copping
them
matching
Jordans
Als
in
den
Footlocker
zu
gehen
und
passende
Jordans
zu
kaufen
Helping
him
with
his
jumper,
the
day
he
turned
9
Ihm
bei
seinem
Sprungwurf
zu
helfen,
an
dem
Tag,
als
er
9 wurde
I
asked
him
what
he
want
for
his
birthday,
he
said
to
spend
some
time
Ich
fragte
ihn,
was
er
sich
zum
Geburtstag
wünscht,
er
sagte,
er
möchte
Zeit
verbringen
So
we
kick
it,
that's
my
best
friend,
I
don't
have
to
get
married
Also
machen
wir
das,
er
ist
mein
bester
Freund,
ich
muss
nicht
heiraten
He
still
my
best
man,
and
that's
forever
Er
ist
immer
noch
mein
Trauzeuge,
und
das
für
immer
Anybody
can
be
a
daddy,
just
bust
a
nut
and
leave
Jeder
kann
ein
Daddy
sein,
einfach
einen
Samen
abgeben
und
gehen
But
I'm
a
father,
and
I'ma
be
everything
he
need
and
more
Aber
ich
bin
ein
Vater,
und
ich
werde
alles
sein,
was
er
braucht
und
mehr
I'm
glad
you
grew
up
to
becoming
everything
you
could
be
Ich
bin
froh,
dass
du
zu
allem
geworden
bist,
was
du
sein
konntest
That's
all
I
wanted
for
you
young'n,
like
father,
like
son
Das
ist
alles,
was
ich
für
dich
wollte,
Kleiner,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
And
in
the
end
I'm
glad
you
only
turned
out
better
than
me
Und
am
Ende
bin
ich
froh,
dass
du
nur
besser
geworden
bist
als
ich
I
hope
you
know
I
love
you
young'n,
like
father,
like
son
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Kleiner,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Your
daddy
told
you
it
was
coming
Dein
Daddy
hat
dir
gesagt,
dass
es
kommen
würde
Coming,
your
day
was
coming,
I
told
you
Es
kommt,
dein
Tag
kam,
ich
habe
es
dir
gesagt
Now
daddy's
here
just
keep
on
running
Jetzt
ist
Daddy
hier,
lauf
einfach
weiter
Running,
just
keep
on
running,
I
tell
you
Lauf,
lauf
einfach
weiter,
sage
ich
dir
Every
time
I
get
in
this
booth
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
diese
Kabine
gehe
I'm
reminded
ten
years
ago
I
did
it
for
you
Werde
ich
daran
erinnert,
dass
ich
es
vor
zehn
Jahren
für
dich
getan
habe
Had
this
vision
for
you,
and
I
know
your
daddy
get
in
trouble
sometimes
Hatte
diese
Vision
für
dich,
und
ich
weiß,
dein
Daddy
gerät
manchmal
in
Schwierigkeiten
But
I'ma
stay
up
out
this
prison
for
you,
I
mean
Aber
ich
werde
für
dich
aus
diesem
Gefängnis
draußen
bleiben,
ich
meine
You
all
my
seed,
lil'
brother
and
both
of
your
sisters
Du
bist
mein
ganzer
Samen,
mein
kleiner
Bruder
und
deine
beiden
Schwestern
You
all
I
need
like
Method
and
MJB
Ihr
seid
alles,
was
ich
brauche,
wie
Method
und
MJB
And
I
know
I
be
wildin'
sometimes,
you
told
me
("Breathe
daddy")
(1,
1,
2,
2,
3,
3,
4,
4)
Und
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
ausraste,
du
hast
mir
gesagt
("Atme,
Daddy")
(1,
1,
2,
2,
3,
3,
4,
4)
Furthermore,
I'm
try'na
stay
outta
trouble
just
for
my
sons
Außerdem
versuche
ich,
nur
für
meine
Söhne
aus
Schwierigkeiten
herauszubleiben
Even
though
it
feel
weird
leaving
my
house
without
a
gun
Auch
wenn
es
sich
komisch
anfühlt,
mein
Haus
ohne
Waffe
zu
verlassen
I
just
gotta
do
it,
cause
they
might
grow
up
and
do
this
shit
Ich
muss
es
einfach
tun,
denn
sie
könnten
erwachsen
werden
und
diesen
Scheiß
machen
Just
cause
they
father
do
it,
fuck
with
my
kids
and
six
Bloods
Nur
weil
ihr
Vater
es
tut,
legt
euch
mit
meinen
Kindern
an
und
sechs
Bloods
Jumping
out
a
Buick,
understand
Puff
choking
that
man
for
Jus
Springen
aus
einem
Buick,
verstehe,
dass
Puff
diesen
Mann
für
Jus
würgt
I'ma
do
my
stuff
even
if
I
land
in
fucking
cuffs
Ich
werde
mein
Ding
durchziehen,
auch
wenn
ich
in
verdammten
Handschellen
lande
For
every
nigga
out
here
without
a
kid
Für
jeden
Nigga
hier
draußen
ohne
Kind
Have
one
and
that's
gon
be
the
best
shit
you
ever
did
Habt
eins
und
das
wird
das
Beste
sein,
was
ihr
jemals
getan
habt
I'm
Harlem,
The
Game's
oldest
son
Ich
bin
Harlem,
The
Game's
ältester
Sohn
I
make
straight
A's
and
I'm
a
good
kid
Ich
schreibe
nur
Einsen
und
bin
ein
guter
Junge
But
more
importantly,
I'm
safe
Aber
was
noch
wichtiger
ist,
ich
bin
sicher
Because
my
daddy
hustled
his
way
out
of
Compton
Weil
mein
Daddy
sich
seinen
Weg
aus
Compton
herausgekämpft
hat
So
I
could
have
a
better
life
Damit
ich
ein
besseres
Leben
haben
kann
That's
my
daddy
Das
ist
mein
Daddy
And
I
wish
all
kids
had
one
like
mine
Und
ich
wünschte,
alle
Kinder
hätten
so
einen
wie
meinen
The
world
would
be
a
better
place
Die
Welt
wäre
ein
besserer
Ort
(Wait
Harlem,
I
wanna
say
something)
(Warte
Harlem,
ich
möchte
etwas
sagen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Hudson, Jayceon Terrell Taylor, Anthony Best, Charles Wesley Jr. Simmons
1
From Adam - ft. Lil Wayne
2
Intro
3
Life
4
Bitch You Ain't Shit
5
The Documentary 2
6
New York, New York
7
Just Another Day
8
Sex Skit
9
Ride Solo
10
Uncle Skit
11
New York Skit
12
El Chapo
13
The Soundtrack - ft. Meek Mill
14
Do It To You - ft. Trey Songz
15
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
16
Moment Of Violence - ft. King Mez, JT & Jon Conner
17
My Flag/Da Homies - feat. Ty Dolla $ign, Jay 305, AD, Mitch E-Slick, Joe Moses, RJ & Scheme
18
Intoxicated - ft. Deion
19
Gang Related - ft. Asia
20
Gang Bang Anyway - ft. Jay Rock & Schoolboy Q
21
Crenshaw/80s And Cocaine - ft. Anderson .Paak & Sonyae
22
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
23
Mula - ft. Kanye West
24
Hashtag - ft. Jelly Roll
25
Summertime - ft. Jelly Roll
26
Made In America - ft. Mvrcus Blvck
27
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
28
On Me - ft. Kendrick Lamar
29
100 - ft. Drake
30
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
31
Outside - ft. E-40, Mvrcus Blvck & Lil E
32
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
33
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
34
Circles - ft. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
35
Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
36
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
37
Dedicated - ft. Future & Sonyae
38
Don't Trip - ft. Ice Cube, Dr. Dre & will.i.am
39
Step Up - ft. Dej Loaf & Sha Sha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.