Paroles et traduction The Game feat. Busta Rhymes - Like Father Like Son 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
me?
Like
father,
like
son
Помнишь
меня?
Как
отец,
как
сын
Had
a
million
dollars
'fore
I
was
1
У
меня
был
миллион
долларов
до
того,
как
мне
исполнился
1 год.
Cause
my
daddy
hustle
Потому
что
мой
папочка
суетится
We
good
now
Теперь
у
нас
все
хорошо
Cause
my
daddy
hustle
Потому
что
мой
папочка
суетится
We
out
the
hood
now
Теперь
мы
вышли
из-под
контроля
Cause
my
daddy
hustle
Потому
что
мой
папочка
суетится
Winning
like
Steph
Curry
in
the
chip
though
Выигрывает,
как
Стеф
Карри
в
"фишке",
хотя
Used
to
be
the
only
one,
now
I'm
the
big
bro
(I'm
here
too)
Раньше
я
был
единственным,
теперь
я
большой
брат
(я
тоже
здесь).
Know
my
daddy
schizo,
don't
mess
with
his
kids
yo
Знаешь,
мой
папочка
шизофреник,
не
связывайся
с
его
детьми,
йоу
Me
and
my
brother
tight
(yeah),
we
like
the
Klitschkos
Мы
с
братом
дружим
(да),
нам
нравятся
Кличко
I
love
you
daddy
Я
люблю
тебя,
папочка
Ten
years
later,
I
love
you
too
sons
Десять
лет
спустя
я
тоже
люблю
тебя.
I
do
life
in
the
box
if
they
ever
fuck
with
my
two
sons
Меня
ждет
пожизненное
заключение,
если
они
когда-нибудь
трахнутся
с
моими
двумя
сыновьями
You're
my
lil'
man,
I
remember
the
first
day
you
came
out
Ты
мой
маленький
человечек,
я
помню
тот
первый
день,
когда
ты
появился
на
свет.
Your
lil'
face,
your
big
nose,
your
lil'
feet,
your
lil'
hands
Твое
маленькое
личико,
твой
большой
нос,
твои
маленькие
ножки,
твои
маленькие
ручки
You
turned
one,
come
in
the
room
wobbly,
lil'
stance
Тебе
исполнился
год,
войди
в
комнату,
пошатываясь,
в
маленькой
позе.
And
every
time
I
walked
in
the
house
he
used
to
do
this
lil'
dance
И
каждый
раз,
когда
я
входила
в
дом,
он
исполнял
этот
маленький
танец
On
the
cover
of
the
album
with
them
Chucks
on
На
обложке
альбома
with
them
Chucks
on
You
cried
for
6 hours,
your
mama
in
here
going
nuts
on
me
Ты
проплакал
6 часов,
твоя
мама
здесь
сходит
по
мне
с
ума.
She
said
you
had
enough,
I
said
we
having
fun
Она
сказала,
что
с
тебя
хватит,
я
сказал,
что
нам
весело
All
babies
cry
when
they're
one,
my
career
had
just
begun
Все
дети
плачут,
когда
они
едины,
моя
карьера
только
начиналась
And
so
did
being
a
daddy
Как
и
быть
папой
Car
seat
in
my
Escalade,
you
want
me
in
the
Caddy
Автокресло
в
моем
"Эскаладе",
ты
хочешь,
чтобы
я
сел
в
"Кадиллак"
Playing
Like
Father,
Like
Son,
looking
in
the
back
seat
Играю
как
отец,
как
сын,
смотрю
на
заднее
сиденье.
He
don't
look
nothing
like
his
mama
if
you
ask
me
По-моему,
он
совсем
не
похож
на
свою
маму
On
the
first
album
Busta
Rhymes
did
the
Now
he
can
do
it
for
himself,
watch
him
and
his
uncle
cook
На
первом
альбоме
Баста
Раймс
исполнил
песню
Now
he
can
do
it
for
himself,
смотрите,
как
они
с
дядей
готовят
I'm
glad
you
grew
up
to
becoming
everything
you
could
be
Я
рад,
что
ты
выросла
и
стала
такой,
какой
могла
бы
быть
That's
all
I
wanted
for
you
youngun,
like
father,
like
son
Это
все,
чего
я
хотел
для
тебя,
юноша,
как
для
отца,
как
для
сына.
And
in
the
end
I'm
glad
you
only
turned
out
better
than
me
И,
в
конце
концов,
я
рад,
что
ты
оказался
только
лучше
меня
I
hope
you
know
I
love
you
youngun,
like
father,
like
son
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
малыш,
как
отца,
как
сына
Your
daddy
told
you
it
was
coming
Твой
папа
говорил
тебе,
что
это
произойдет
Coming,
your
day
was
coming,
I
told
you
Приближался,
твой
день
приближался,
я
же
говорил
тебе
Now
daddy's
here
just
keep
on
running
Теперь,
когда
папа
здесь,
просто
продолжай
бежать.
Running,
just
keep
on
running,
I
tell
you
Беги,
просто
продолжай
бежать,
говорю
тебе
I
wanna
thank
my
baby
mamas
Tiff
and
Eliska
for
everything
Я
хочу
поблагодарить
моих
мамочек
Тифф
и
Элиску
за
все
Y'all
deserve
the
world,
I
wasn't
worthy
of
no
wedding
ring
Вы
все
заслуживаете
всего
мира,
а
я
не
была
достойна
никакого
обручального
кольца.
It
ain't
be
one
day
since
I
met
you
I
wasn't
there
for
you
Не
прошло
и
дня
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
меня
не
было
рядом
с
тобой.
Wasn't
husband
material,
but
you
know
I
really
cared
for
you
Я
не
был
подходящим
мужем,
но
ты
знаешь,
что
я
действительно
заботился
о
тебе
And
I
know
you
remember
that
time
when
he
was
5
И
я
знаю,
ты
помнишь
то
время,
когда
ему
было
5
All
these
tours
taking
the
toll,
I
can
see
it
in
his
eyes
Все
эти
гастроли
накладывают
свой
отпечаток,
я
вижу
это
по
его
глазам
So
I
stopped
tours,
stopped
rapping,
didn't
give
a
fuck
about
Так
что
я
прекратил
гастролировать,
перестал
читать
рэп,
мне
было
наплевать
на
Nothing
that
happened
after
recording
The
Doctor's
Advocate
Ничего
такого,
что
произошло
после
записи
Адвоката
доктора
Catching
up
with
my
son,
cause
ain't
nothing
more
important
Догоняю
своего
сына,
потому
что
нет
ничего
важнее.
Than
walking
inside
the
Footlocker,
copping
them
matching
Jordans
Чем
заходить
в
сундучок
и
покупать
им
одинаковые
джорданы
Helping
him
with
his
jumper,
the
day
he
turned
9
Помогала
ему
с
джемпером
в
тот
день,
когда
ему
исполнилось
9
I
asked
him
what
he
want
for
his
birthday,
he
said
to
spend
some
time
Я
спросила
его,
что
он
хочет
на
свой
день
рождения,
он
сказал,
чтобы
провести
с
ним
немного
времени
So
we
kick
it,
that's
my
best
friend,
I
don't
have
to
get
married
Так
что
мы
расстаемся,
это
моя
лучшая
подруга,
мне
не
обязательно
выходить
замуж.
He
still
my
best
man,
and
that's
forever
Он
по-прежнему
мой
шафер,
и
это
навсегда
Anybody
can
be
a
daddy,
just
bust
a
nut
and
leave
Папочкой
может
быть
кто
угодно,
просто
надорвись
и
уходи
But
I'm
a
father,
and
I'ma
be
everything
he
need
and
more
Но
я
отец,
и
я
буду
всем,
что
ему
нужно,
и
даже
больше.
I'm
glad
you
grew
up
to
becoming
everything
you
could
be
Я
рад,
что
ты
выросла
и
стала
такой,
какой
могла
бы
быть
That's
all
I
wanted
for
you
youngun,
like
father,
like
son
Это
все,
чего
я
хотел
для
тебя,
юноша,
как
для
отца,
как
для
сына.
And
in
the
end
I'm
glad
you
only
turned
out
better
than
me
И,
в
конце
концов,
я
рад,
что
ты
оказался
только
лучше
меня
I
hope
you
know
I
love
you
youngun,
like
father,
like
son
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
малыш,
как
отца,
как
сына
Your
daddy
told
you
it
was
coming
Твой
папа
говорил
тебе,
что
это
произойдет
Coming,
your
day
was
coming,
I
told
you
Приближался,
твой
день
приближался,
я
же
говорил
тебе
Now
daddy's
here
just
keep
on
running
Теперь,
когда
папа
здесь,
просто
продолжай
бежать.
Running,
just
keep
on
running,
I
tell
you
Беги,
просто
продолжай
бежать,
говорю
тебе
Every
time
I
get
in
this
booth
Каждый
раз,
когда
я
сажусь
в
эту
кабинку
I'm
reminded
ten
years
ago
I
did
it
for
you,
had
this
vision
for
you
And
I
know
your
daddy
get
in
trouble
sometimes
Я
вспоминаю,
что
десять
лет
назад
я
сделал
это
для
тебя,
у
меня
было
такое
видение
для
тебя,
И
я
знаю,
что
у
твоего
папы
иногда
бывают
неприятности.
But
I'ma
stay
up
out
this
prison
for
you,
I
mean
Но
я
останусь
на
свободе
ради
тебя,
я
имею
в
виду
You
all
my
seed,
lil'
brother
and
both
of
your
sisters
Ты
все
мое
семя,
братишка
и
обе
твои
сестры.
You
all
I
need
like
Method
and
MJB
Вы
все,
что
мне
нужно,
как
Method
и
MJB
And
I
know
I
be
wildin'
sometimes,
you
told
me("Breathe
daddy")
(1,
1,
2,
2,
3,
3,
4,
4)
И
я
знаю,
что
иногда
бываю
неистовой,
ты
сказал
мне
("Дыши,
папочка")
(1,
1,
2,
2,
3,
3,
4,
4)
Furthermore,
I'm
try'na
stay
outta
trouble
just
for
my
sons
Более
того,
я
стараюсь
держаться
подальше
от
неприятностей
только
ради
своих
сыновей
Even
though
it
feel
weird
leaving
my
house
without
a
gun
Даже
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
странным
покидать
свой
дом
без
оружия
I
just
gotta
do
it,
cause
they
might
grow
up
and
do
this
shit
Я
просто
должен
это
сделать,
потому
что
они
могут
вырасти
и
заняться
этим
дерьмом.
Just
cause
they
father
do
it,
fuck
with
my
kids
and
six
Bloods
Только
потому,
что
они,
отцы,
делают
это,
трахаются
с
моими
детьми
и
шестикровными
Jumping
out
a
Buick,
understand
Puff
choking
that
man
for
Jus
Выпрыгиваю
из
"бьюика",
понимаю,
что
задушу
этого
человека
просто
так.
I'ma
do
my
stuff
even
if
I
land
in
fucking
cuffs
Я
буду
делать
свое
дело,
даже
если
окажусь
в
гребаных
наручниках
For
every
nigga
out
here
without
a
kid
За
каждого
ниггера,
у
которого
здесь
нет
детей
Have
one
and
that's
gon
be
the
best
shit
you
ever
did
Выпей
один,
и
это
будет
лучшее
дерьмо,
которое
ты
когда-либо
делал.
I'm
Harlem,
The
Game's
oldest
son
Я
Гарлем,
старший
сын
Игры
I
make
straight
A's
and
I'm
a
good
kid
Я
получаю
одни
пятерки
и
я
хороший
парень
But
more
importantly,
I'm
safe
Но
что
еще
более
важно,
я
в
безопасности
Because
my
daddy
hustled
his
way
out
of
Compton
Потому
что
мой
папа
сбежал
из
Комптона
So
I
could
have
a
better
life
Чтобы
у
меня
могла
быть
лучшая
жизнь
That's
my
daddy
Это
мой
папа
And
I
wish
all
kids
had
one
like
mine
И
я
бы
хотела,
чтобы
у
всех
детей
был
такой
же,
как
у
меня
The
world
would
be
a
better
place
Мир
стал
бы
лучше
(Wait
Harlem,
I
wanna
say
something)
(Подожди,
Гарлем,
я
хочу
кое-что
сказать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Elizondo, Hazel Smith, Angus Young, OBIE TRICE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.