Paroles et traduction The Game feat. Chris Brown - Pot Of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot Of Gold
Горшок с золотом
Oh,
the
spotlight
О,
свет
софитов
Is
not
for
me
Не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза
And
imagine
I'm
home
И
представляю,
что
я
дома
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
дням
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
проще
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
той
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
It's
a
mother
out
there
right
now
Сейчас
где-то
есть
мать,
'Bout
to
have
the
next
LeBron
Которая
вот-вот
родит
следующего
Леброна
Searching
for
a
pot
of
gold
like
a
leprechaun
Ищущего
горшок
с
золотом,
как
лепрекон
They
say
death
comes
in
threes
Говорят,
смерть
приходит
по
трое
Who's
next
in
line?
Кто
следующий?
And
I
just
lost
a
best
friend
for
the
second
time
А
я
только
что
потерял
лучшего
друга
во
второй
раз
Now
I'm
on
a
quest
to
find
peace
Теперь
я
в
поисках
покоя
Still
gotta
carry
my
piece
and
Всё
ещё
должен
носить
с
собой
ствол
и
"Soo
woo!",
when
it's
reppin'
time
Кричать
"Soo
woo!",
когда
придёт
время
представлять
свой
район
Y'all
don't
understand,
I'm
misunderstood
Вы
не
понимаете,
меня
неправильно
понимают
Give
Interscope
two
more
albums
Ещё
два
альбома
для
Interscope
Then
I'm
done
for
good
И
я
завязываю
навсегда
Sold
10
million
records,
ain't
leave
the
hood
Продал
10
миллионов
записей,
не
покидая
родных
улиц
It's
a
cold
world,
everybody
need
a
hood
Это
холодный
мир,
каждому
нужен
свой
район
And
everybody
doing
time,
stay
headstrong
И
все
отбывают
срок,
держите
голову
высоко
You
still
got
a
chance
to
У
тебя
всё
ещё
есть
шанс
Live
even
though
you
dead
wrong
Жить,
даже
если
ты
не
прав
Oh,
the
spotlight
О,
свет
софитов
Is
not
for
me
Не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза
And
imagine
I'm
home
И
представляю,
что
я
дома
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
дням
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
проще
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
той
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
Sometimes
I
try
to
do
good
but
I
just
can't
be
Иногда
я
пытаюсь
быть
хорошим,
но
не
могу
It's
hard
to
get
myself
to
do
things
that
ain't
me
Мне
трудно
заставить
себя
делать
то,
что
мне
не
свойственно
And
y'all
should
thank
me
И
вы
все
должны
благодарить
меня
But
my
haters
busy
trying
to
send
me
home
early
Но
мои
ненавистники
пытаются
отправить
меня
домой
пораньше
But
you
can't
New
Orlean
Saint
me
Но
вы
не
сможете
сделать
из
меня
святого
из
Нового
Орлеана
I
ain't
a
saint
B,
I
ain't
a
god,
God
Я
не
святой,
детка,
я
не
бог,
Боже
I
ain't
a
angel
neither
but
I
try
hard
y'all
Я
и
не
ангел,
но
я
стараюсь,
ребята
I'm
lighting
up
for
all
my
soldiers
at
war
Я
зажигаю
за
всех
моих
братьев
на
войне
As
I
sit
back
and
watch
Пока
сижу
и
смотрю,
The
ashes
on
my
cigar
fall
Как
падает
пепел
с
моей
сигары
Wayne
just
came
home
Уэйн
только
что
вернулся
домой
And
tip
back
on
the
yard
dawg
И
опрокидывает
стаканчик,
дружище
Guess
Pujols
ain't
the
only
one
playing
hard
ball
Похоже,
Пухолс
не
единственный,
кто
играет
по-крупному
Oh,
the
spotlight
О,
свет
софитов
Is
not
for
me
Не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза
And
imagine
I'm
home
И
представляю,
что
я
дома
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
дням
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
проще
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
той
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
Oh,
see
the
thing
about
all
of
us
О,
вся
суть
в
том,
что
все
мы
Is
we
never
know
just
what
we
were
Никогда
не
знаем,
кем
мы
были
Oh,
the
spotlight
О,
свет
софитов
Is
not
for
me
(no
it
ain't)
Не
для
меня
(нет,
не
для
меня)
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза
And
imagine
I'm
home
(home)
И
представляю,
что
я
дома
(дома)
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
дням
When
life
was
simple
(yeah)
Когда
жизнь
была
проще
(да)
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
той
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
Yeah
В
поисках
горшка
с
золотом?
Да
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
(Treasure
is
the
key)
(Сокровище
- это
ключ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN MILLER, ADAM S. GARDNER, BRIAN A. ROSENWORCEL, JAYCEON TAYLOR, CHRISTOPHER MAURICE BROWN, SAMUEL JEAN, JOE KHAJADOURIAN, ALEX SCHWARTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.