Paroles et traduction The Game, King Mez, Jon Conner & JT - Moment of Violence
Let
me
talk
my
shit
Позволь
мне
высказать
свое
дерьмо
Nigga,
this
that
90
miles
per
hour
on
the
freeway,
nigga
Ниггер,
это
те
самые
90
миль
в
час
на
автостраде,
ниггер
This
that
motherfucking
black
hoodie
shit,
my
nigga
Это
гребаное
дерьмо
с
черной
толстовкой,
мой
ниггер
Now
we
been
baptized
in
a
gunfire
Теперь
мы
были
крещены
в
перестрелке
These
cops
round
here
too
motherfucking
one
sided
Эти
здешние
копы
тоже,
мать
их,
односторонни
They
fucking
liars
Они
гребаные
лжецы
Every
time
I
hear
these
motherfucker's
sirens
blaring
Каждый
раз,
когда
я
слышу
вой
сирен
этих
ублюдков
I
wanna
put
something
through
that
badge
Я
хочу
вставить
что-нибудь
в
этот
значок
Hollow
tips
in
your
power
steering
Полые
наконечники
в
вашем
усилителе
рулевого
управления
We
say
fuck
cops
and
then
them
gun
shots
Мы
говорим:
"к
черту
копов",
а
потом
раздаются
выстрелы
All
night
we
ducking
them
buck
shots
Всю
ночь
мы
уклонялись
от
их
выстрелов
We
hear
pop-pop!
Nigga
hop-pop!
Мы
слышим
хлоп-хлоп!
Ниггер
хоп-поп!
You
ain't
strapped
then
homie
why
the
fuck
not?
Тогда
ты
не
пристегнут,
братан,
почему
бы,
черт
возьми,
и
нет?
Hearing
guns
cock,
we
hear
one
shot
Услышав
взвод
пушек,
мы
слышим
один
выстрел
It's
a
moment
of
silence
for
the
whole
block
Это
минута
молчания
для
всего
квартала
Cause
when
one
of
us
gone,
it's
like
we
all
gone
Потому
что,
когда
один
из
нас
уходит,
кажется,
что
мы
все
ушли.
Fuck
that,
yo
I'm
ready
to
fight!
К
черту
это,
йоу,
я
готов
драться!
Cause
I'm
so
tired
of
this
same
old
shit
Потому
что
я
так
устал
от
одного
и
того
же
старого
дерьма.
Feeling
like
I
ain't
got
not
rights
Такое
чувство,
что
у
меня
нет
никаких
прав
Every
time
I
turn
around
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь
Them
red
and
blue
lights
Эти
красные
и
синие
огоньки
Always
fucking
up
my
night
Всегда
портит
мне
ночь
And
me
wanna
load
up
and
put
all
you
pretty
motherfuckers
up
in
my
sight
А
я
хочу
зарядиться
и
выставить
всех
вас,
хорошеньких
ублюдков,
на
всеобщее
обозрение.
All
up
in
my
sight
Все
у
меня
на
виду
You
done
fucked
up
now
Теперь
ты
облажался
окончательно
You
done
crossed
that
line
Ты
уже
переступил
эту
черту
Wait
till
I
come
back
Подожди,
пока
я
не
вернусь
Ima
bust
that
nine
Я
разобью
эту
девятку
Y'all
thought
that
shit
was
fine
Вы
все
думали,
что
это
дерьмо
было
в
порядке
вещей
Till
that
shit
go
(braow!)
Пока
это
дерьмо
не
исчезнет
(браво!)
I
done
lost
my
mind
Я
совсем
сошел
с
ума
Niggas
is
bout
to
find
out
Ниггеры
вот-вот
узнают
(Somebody
gone
die
tonight)
(Кто-то
умрет
этой
ночью)
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Shit,
fuck
the
police
Черт,
к
черту
полицию
(It's
about
to
be
a
silent
night)
(Скоро
наступит
тихая
ночь)
All
this
blood
on
the
streets
man,
fuck
the
police
Вся
эта
кровь
на
улицах,
чувак,
к
черту
полицию
(When
that
crowd
ignite)
(Когда
эта
толпа
воспламенится)
And
unite
like
"Fuck
the
police!"
И
объединяйтесь
под
лозунгом
"К
черту
полицию!"
(Better
hug
yo
wife
(Лучше
обними
свою
жену
Man
fuck
yo
life!
Чувак,
к
черту
твою
жизнь!
Payback,
payback)
Расплата,
расплата)
I
done
lost
my
fucking
son
because
of
this
bullshit
Я
потерял
своего
гребаного
сына
из-за
этого
дерьма
Now
I'm
at
the
pulpit
because
of
what
I
did
with
that
full
clip
Теперь
я
стою
за
кафедрой
из-за
того,
что
я
сделал
с
этим
полным
клипом
And
the
judge
and
the
jury,
so
fucking
full
of
shit
А
судья
и
присяжные,
блядь,
полны
дерьма
Do
you
know
how
many
times
Ты
знаешь,
сколько
раз
These
mutherfuckers
try
to
pull
this
shit?
Эти
ублюдки
пытаются
провернуть
это
дерьмо?
And
it's
fucking
murder
И
это
гребаное
убийство
Hide
behind
your
badge
and
get
away
with
it
Спрячься
за
своим
значком,
и
тебе
это
сойдет
с
рук
Thought
it
was
protect
and
serve
Думал,
что
это
значит
защищать
и
служить
But
half
the
time
that's
really
not
the
way
it
is
Но
в
половине
случаев
на
самом
деле
все
обстоит
не
так
But
you
niggas
got
it
coming
Но
вы,
ниггеры,
сами
напросились
And
you
so
outnumbered
И
вы
в
таком
меньшинстве
It's
bout
to
be
a
cold
ass
summer
Лето
обещает
быть
чертовски
холодным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL RAY COX, JON KEVIN FREEMAN, JOHN GROOVER, JUSTIN MOHRLE, JAYCEON TERRELL TAYLOR, MORRIS W. RICKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.