Paroles et traduction The Game feat. Lloyd - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
gotta
say
bye
bye,
baby
this
is
hello
Тебе
не
нужно
говорить
"пока",
детка,
это
"привет".
Put
your
hands
in
the
sky,
that's
where
we
gon
go
Поднимите
руки
к
небу,
вот
куда
мы
отправимся.
I
like
you
so
I
gotta
put
a
ring
on
that
Ты
мне
нравишься
так
что
я
должен
надеть
на
тебя
кольцо
You
the
one
that
I
wanna
put
everything
on
that
Ты
та
самая,
на
которую
я
хочу
поставить
все.
Let's
go,
baby
this
is
hello
Пойдем,
детка,
это
привет.
[Verse
1:
Game]
[Куплет
1:
Игра]
She
used
to
wake
up
to
The
View
Раньше
она
просыпалась
от
вида.
Now
she
wake
up
with
a
view
Теперь
она
просыпается
с
прекрасным
видом.
Used
to
wake
up
to
a
kiss
Раньше
я
просыпался
от
поцелуя.
Now
she
wake
up
to
a
shoe
Теперь
она
просыпается
с
ботинком.
Used
to
dream
about
millions
Раньше
я
мечтал
о
миллионах.
Now
she
working
with
a
few
Сейчас
она
работает
с
несколькими.
Used
to
know
one
Porsche,
now
she
know
two
Раньше
она
знала
один
"Порше",
а
теперь
знает
два.
Chanel
handbags
stuck
to
her
like
glue
Сумочки
от
Шанель
прилипли
к
ней,
как
клей.
Minks
and
chinchillas,
whole
closet
like
a
zoo
Норки
и
шиншиллы,
целый
шкаф,
как
в
зоопарке.
Agent
Provocateur,
Louis
and
lots
of
Dior
Агент
провокатор,
Луи
и
много
Диора.
All
her
friends
wearing
Gucci
so
she
don't
rock
it
no
more
Все
ее
друзья
носят
Гуччи
так
что
она
больше
не
раскачивается
Everytime
we
in
Jimmy
Choo,
they
gotta
lock
up
the
store
Каждый
раз,
когда
мы
в
Джимми
Чу,
им
приходится
запирать
магазин.
Walk
out
with
boxes
galore
Выходите
с
коробками
в
изобилии
Next
week
she
cop
her
some
more
На
следующей
неделе
она
купит
себе
еще.
Alexander
McQueen
cause
she
my
queen
Александр
Маккуин
потому
что
она
Моя
королева
Spent
an
Aston
Martin
on
the
ring.
Потратил
Астон
Мартин
на
кольцо.
You
ain't
gotta
say
bye
bye,
baby
this
is
hello
Тебе
не
нужно
говорить
"пока",
детка,
это
"привет".
Put
your
hands
in
the
sky,
that's
where
we
gon
go
Поднимите
руки
к
небу,
вот
куда
мы
отправимся.
I
like
you
so
I
gotta
put
a
ring
on
that
Ты
мне
нравишься
так
что
я
должен
надеть
на
тебя
кольцо
You
the
one
that
I
wanna
put
everything
on
that
Ты
та
самая,
на
которую
я
хочу
поставить
все.
Let's
go,
baby
this
is
hello
Пойдем,
детка,
это
привет.
Soon
as
them
butterfly
doors
go
up
on
the
Ferrari
Как
только
эти
двери
бабочки
поднимутся
на
Феррари
She
step
outside
the
car
on
there,
stumble
into
Bulgari
Она
выходит
из
машины
и
натыкается
на
Булгари.
Fall
in
that
YSL,
try
it
on,
you
fly
as
hell
Упади
в
этот
YSL,
примерь
его,
ты
летишь
как
черт.
Don't
really
like
it,
but
I'm
buying
it:
might
as
well
Мне
это
не
очень
нравится,
но
я
покупаю
это:
с
таким
же
успехом
Have
her
own
reality
show:
no
drama
Она
могла
бы
устроить
свое
собственное
реалити-шоу:
никакой
драмы
Grab
your
girl,
we're
shooting
real
housewives
in
the
Bahamas
Хватай
свою
девчонку,
мы
снимаем
Настоящих
домохозяек
на
Багамах.
2-piece
Hermes,
Bottega
Veneta
flats
2-х
штучные
туфли
Hermes,
Bottega
Veneta.
Heard
Diddy
out
here
so
you
know
where
the
party
at
Слышал
тут
Дидди
так
что
ты
знаешь
где
вечеринка
We
on.
and
I
ain't
even
gotta
ask
twice
И
мне
даже
не
нужно
просить
дважды.
Cause
when
we
hit
the
room
she
up
and
down
like
the
gas
price
- damn!
Потому
что,
когда
мы
заходим
в
комнату,
она
поднимается
и
опускается,
как
цена
на
газ-черт!
Got
chills
thinking
of
last
night
У
меня
мурашки
по
коже
при
мысли
о
прошлой
ночи
I
swear
you
was
a
goddess
in
your
past
life
Клянусь,
в
прошлой
жизни
ты
была
богиней.
You
ain't
gotta
say
bye
bye,
baby
this
is
hello
Тебе
не
нужно
говорить
"пока",
детка,
это
"привет".
Put
your
hands
in
the
sky,
that's
where
we
gon
go
Поднимите
руки
к
небу,
вот
куда
мы
отправимся.
I
like
you
so
I
gotta
put
a
ring
on
that
Ты
мне
нравишься
так
что
я
должен
надеть
на
тебя
кольцо
You
the
one
that
I
wanna
put
everything
on
that
Ты
та
самая,
на
которую
я
хочу
поставить
все.
Let's
go,
baby
this
is
hello
Пойдем,
детка,
это
привет.
Girl
I
know
you
wanna
get
away
Девочка
я
знаю
что
ты
хочешь
уйти
This
hotel
room,
that's
where
it
goes
down
Этот
номер
в
отеле-Вот
где
все
кончается.
And
I
know
we
never
get
away
И
я
знаю,
что
мы
никогда
не
уйдем.
Just
give
me
a
couple
minutes
and
I'm
in
it
Просто
дай
мне
пару
минут
и
я
в
деле
We
all
over
the
table,
ain't
no
problem
with
you
sweating
on
me
Мы
все
за
столом,
и
нет
никаких
проблем
с
тем,
что
ты
потеешь
на
мне.
And
I
ain't
pulling
out,
I'm
tryna
have
fun
И
я
не
вырываюсь,
я
просто
пытаюсь
повеселиться.
I
know
you
tryna
have
fun.
Я
знаю,
ты
пытаешься
повеселиться.
You
ain't
gotta
say
bye
bye,
baby
this
is
hello
Тебе
не
нужно
говорить
"пока",
детка,
это
"привет".
And
you
ain't
gotta
front
for
your
friends,
you
know
I
had
you
at
hello
И
тебе
не
нужно
выставляться
перед
своими
друзьями,
ты
же
знаешь,
что
я
поймал
тебя
на
слове
"привет".
And
Louboutins
that
I
got
you
on
your
birthday,
that
was
hello
И
лубутены,
которые
я
подарил
тебе
на
день
рождения,
это
было
"привет".
And
all
them
bottles
that
we
popped
on
the
first
date,
that
was
hellom
tryna
have
fun
И
все
те
бутылки,
которые
мы
откупорили
на
первом
свидании,
это
был
ад,
когда
мы
пытались
повеселиться
I
know
you
tryna
have
fun...
Я
знаю,
ты
пытаешься
повеселиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAYCEON TAYLOR, LLOYD POLITE, LAMAR EDWARDS, SEDECK JEAN, CHRISTOPHER STEVEN BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.