The Game feat. Scarface & Stacy Barthe - Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Game feat. Scarface & Stacy Barthe - Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe




Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
Последний раз, когда ты видела - ft. Scarface & Stacy Barthe
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
I know who killed Pac, nigga
Я знаю, кто убил Пака, детка
The police know who killed Pac, nigga
Полиция знает, кто убил Пака, детка
Suge Knight know who killed Pac, nigga
Шуг Найт знает, кто убил Пака, детка
He died at the car wash, the world heard the shots, nigga
Он умер на мойке, весь мир слышал выстрелы, детка
Then they killed Biggie, he just came through to visit
Потом они убили Бигги, он просто приехал навестить его
Rampart division, Pirus ain't had nothing to do with it
Отдел Rampart, Пиру не имели к этому никакого отношения
So many niggas in caskets, then turned ashes
Так много ниггеров в гробах, а потом превратились в прах
Some get shot, some Hussein Fatal in car crashes
Некоторых застрелили, некоторые, как Хуссейн Фаталь, погибли в автокатастрофах
I think it's a conspiracy theory, Illuminati
Я думаю, это теория заговора, иллюминаты
How Pac died and two months later they killed Kadafi
Как Пак умер, а через два месяца они убили Кадафи
Then they killed Buntry Al and Heron, they getting sloppy
Потом они убили Бантри Ала и Херон, они становятся небрежными
LAPD, these niggas worse than the Nazis
LAPD, эти ниггеры хуже нацистов
And Pac was only 25, thuggin' as a youngin'
А Паку было всего 25, он был бандитом с юных лет
Sitting shotgun, I wonder if he seen them shots coming
Сидел на пассажирском сиденье, интересно, видел ли он, как летят пули
Guess it don't matter, all the niggas buried, though
Думаю, это не имеет значения, ведь все ниггеры похоронены
Wouldn't have never happened if Suge kept it real with Harry-O
этого бы никогда не случилось, если бы Шуг был честен с Гарри-О
The way I look at it is like this, even me man, coming up in that game, right.
Я смотрю на это так, даже я, чувак, выросший в этой игре, понимаешь.
I came up in that game, man, and I was blind to a lot of things.
Я вырос в этой игре, чувак, и я был слеп ко многим вещам.
And even though I came to jail for some bullshit, I believe that the karma had a lot to do with that.
И хотя я попал в тюрьму из-за какой-то херни, я верю, что карма имела к этому прямое отношение.
See that's what happened with Fat Boy when he disrespected me in the game.
Вот что случилось с Толстяком, когда он проявил ко мне неуважение в игре.
But I was a good dude in a lot of ways to a lot of people and so a lot of people that crossed me in different ways think they gon' have karma.
Но я был хорошим парнем во многих отношениях для многих людей, и поэтому многие люди, которые перешли мне дорогу по-разному, думают, что им воздастся по заслугам.
So karma swings for me both ways, what you put out you get back.
Так что карма работает в обе стороны, что посеешь, то и пожнешь.
You put out good shit, you gon' get good shit; it may not always look like it because sometimes there be obstacles in the between.
Делаешь добро, получишь добро; это не всегда так выглядит, потому что иногда между ними бывают препятствия.
But I dun learned cause when I was on the street I used to go hard in the paint about different shit.
Но я усвоил урок, потому что, когда я был на улице, я жестко гнул свою линию по разным вопросам.
What I learned over the years though is, man, sometimes you ain't gotta be the judge,
Но с годами я понял, что иногда тебе не нужно быть судьей,
The jury or the situation cause karma gonna handle it's business cause it's (fair)
Присяжным или палачом, потому что карма сама все расставит по местам, потому что она (справедлива)
Late night down Sunset, liking the scene
Поздняя ночь на Сансет, нравится тусовка
On a tour bus in St. Paul, riding to win
В гастрольном автобусе в Сент-Поле, мчу к победе
Don't know how it begin, every day was a new
Не знаю, с чего начать, каждый день был как новый
When he was young, living life fast and rhyming his truth
Когда он был молод, жил на полную катушку и рифмовал свою правду
And if crack had took a part of the homies family tree
И если бы крэк забрал часть семейного древа корешей
The lil' nigga he was talking 'bout was probably me
То мелкий ниггер, о котором он говорил, вероятно, был бы я
And him to know my life story and we not even meet
И он знал историю моей жизни, а мы даже не были знакомы
When we did, it was like we'd known each other for dealing
Когда же мы познакомились, то было ощущение, будто мы знали друг друга целую вечность
When the last time I seen him, he was playing his tape
Когда я видел его в последний раз, он давал послушать свою кассету
And he would lay the title Makaveli the Great
И он собирался назвать ее "Макиавелли: великий"
Smile for me, yeah, it's strictly for my niggas
Улыбнись для меня, да, это исключительно для моих ниггеров
Try to touch money, high on weed and liquor
Пытаемся заработать, под кайфом от травки и выпивки
Hoping God'll forgive us, we been stuck here in the Matrix
Надеемся, что Бог простит нас, мы застряли здесь, в Матрице
Dead before you dishonor a nigga when he face him
Умри, прежде чем опозоришь ниггера, когда он посмотрит ему в лицо
Whatever shit you dealing with, you get you two Glocks
С какой бы херней ты ни столкнулся, возьми два глока
I guarantee that pussy shit'll stop
Гарантирую, эта херня прекратится
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
When the last time you seen 2Pac?
Когда ты в последний раз видела Тупака?
Last time I seen him was in the mirror this morning
В последний раз я видел его сегодня утром в зеркале
Riverside, motherfucker
Риверсайд, мать твою





Writer(s): Robert Mandell, Stacy Barthe, Larry Darnell Griffin Jr., Jayceon Terrell Taylor, Brad Terrance Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.