Paroles et traduction The Game feat. Yelawolf - Rough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
do
when
life
gets
too
hard
for
you
Что
ты
делаешь,
когда
жизнь
становится
слишком
тяжелой
для
тебя,
милая?
Shed
tears
or
is
that
to
hard
for
you
Льешь
слезы,
или
это
слишком
тяжело
для
тебя?
I'm
just
a
man,
reflection
of
my
family
Я
всего
лишь
мужчина,
отражение
своей
семьи,
Meaning
you
ain't
gotta
have
one
to
understand
me
Это
значит,
что
тебе
не
обязательно
иметь
семью,
чтобы
понять
меня.
I
got
kids,
I
got
friends
У
меня
есть
дети,
у
меня
есть
друзья,
Only
difference
between
me
and
you
is
I
don't
care
bout
this
benz
Единственная
разница
между
мной
и
тобой
– мне
плевать
на
этот
мерс.
I
care
about
Will
he
was
dying
and
he
needed
me
Меня
волнует
Уилл,
он
умирал,
и
я
был
ему
нужен,
I
care
about
the
Grammy
they
gave
Missy
they
cheated
me
Меня
волнует
Грэмми,
которую
они
дали
Мисси,
меня
обманули.
But
they
cheated
Drake,
they
cheated
Justin
Bieber
Но
они
обманули
Дрейка,
они
обманули
Джастина
Бибера,
Guess
America
don't
like
Canada
we
some
f-ckin
heathens
Похоже,
Америка
не
любит
Канаду,
мы,
черт
возьми,
язычники.
Game
can't
watch
his
mouth
thats
why
his
daddy
beat
him
Гейм
не
может
следить
за
своим
языком,
вот
почему
его
отец
бил
его,
Same
mouth
made
him
millions
and
now
his
daddy
need
him
Тот
же
рот
принес
ему
миллионы,
и
теперь
он
нужен
его
отцу.
Finally
got
a
black
president
look
at
how
they
treat
him
Наконец-то
у
нас
черный
президент,
посмотрите,
как
они
с
ним
обращаются,
Kids
starvin
in
Africa
why
only
Oprah
feed
them?
Дети
голодают
в
Африке,
почему
их
кормит
только
Опра?
What
happened
to
the
music
that
I
know
Что
случилось
с
музыкой,
которую
я
знаю?
I
miss
it,
U2
I
guess
we
feel
like
Bono
Я
скучаю
по
ней,
U2,
наверное,
мы
чувствуем
себя
как
Боно.
The
living,
the
dead
Живые,
мертвые,
These
Dre
beats,
my
head
Эти
биты
Дре,
моя
голова,
That
was
Jayceon,
this
is
Game
Это
был
Джейсон,
это
Гейм,
Adjacent
to
the
fame
aint
chasing
a
damn
thing
Рядом
со
славой,
не
гонюсь
ни
за
чем,
детка.
So
tonight
let
all
of
your
pain
be
champagne
Так
что
сегодня
вечером
пусть
вся
твоя
боль
станет
шампанским,
I
cant
tame
my
killers
but
I
can
tell
them
chill
Я
не
могу
укротить
своих
убийц,
но
я
могу
сказать
им,
чтобы
они
успокоились.
I
might
give
you
a
pass
depending
how
I
feel
Я
могу
дать
тебе
шанс,
в
зависимости
от
того,
как
я
себя
чувствую,
The
bi
polar
bear
Биполярный
медведь,
They
said
the
end
of
the
World
is
comin
I
know
it's
here
Они
сказали,
что
конец
света
близок,
я
знаю,
что
он
здесь,
Cuz
California
cold
this
year
Потому
что
в
Калифорнии
в
этом
году
холодно.
Detox,
R.E.D
Detox,
R.E.D,
Kill
them
softly
like
Lauren
Hill
Убиваю
их
нежно,
как
Лорен
Хилл,
Skin
heads
goin
K-K-Krazy
cuz
a
n-gga
in
a
foreign
wheel
Скинхеды
сходят
с
ума,
потому
что
ниггер
за
рулем
иномарки.
We
all
born
to
die,
some
of
us
born
to
kill
Мы
все
рождены,
чтобы
умереть,
некоторые
из
нас
рождены,
чтобы
убивать,
If
that
don't
wake
you
up
I
hope
tomorrow
morning
will
Если
это
тебя
не
разбудит,
надеюсь,
завтра
утром
разбудит.
Never
I
thought
I'd
see
the
day
when
I,
would
roll
up
in
the
parking
lot
Никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
я,
заеду
на
парковку,
And
having
people
comin
up
to
me
for
a
photograph
of
the
shit
I
talk
about
И
ко
мне
будут
подходить
люди
за
фотографией
того,
о
чем
я
говорю.
Yela
can
I
get
an
autograph
Alabama
so
proud
that
we
just
can't
wait
Йела,
можно
автограф?
Алабама
так
гордится,
что
мы
просто
не
можем
дождаться,
Congrats
on
the
Shady
deal,
any
news
on
the
release
date?
Поздравляем
со
сделкой
с
Shady,
есть
новости
о
дате
релиза?
I
told
them
what
I
can,
shake
another
hand
sign
another
autograph
it's
cool
Я
сказал
им,
что
могу,
пожать
еще
одну
руку,
подписать
еще
один
автограф,
это
круто.
Got
fans
gettin
inked
up,
they
de-cater
to
me
I
love
you
too
Фанаты
делают
татуировки,
они
мне
поклоняются,
я
тоже
тебя
люблю.
Got
3000
too,
the
spirit
of
rock
and
roll
У
меня
тоже
3000,
дух
рок-н-ролла,
Long
barrell
.38
loaded
I'm
John
Wayne
in
Geronimo
Длинноствольный
.38
заряжен,
я
Джон
Уэйн
в
Джеронимо.
So
I
dont
really
know
whats
got
some
these
p-ssies
panties
in
a
ball
Так
что
я
не
знаю,
что
заставило
этих
кисок
сжаться,
Cuz
I
never
done
shit
but
get
better
and
believin'
in
God
Потому
что
я
никогда
ничего
не
делал,
кроме
как
становился
лучше
и
верил
в
Бога.
And
leavin'
my
mom
at
15
with
a
dream
and
a
cross
И
оставил
свою
маму
в
15
лет
с
мечтой
и
крестом,
A
cross
that
I
didn't
see
until
I
was
nailed
to
it
for
believin'
at
all
Крест,
который
я
не
видел,
пока
не
был
прибит
к
нему
за
то,
что
вообще
верил,
That
I
could
ever
be
accepted
the
way
I
saw
it
Что
меня
когда-нибудь
примут
таким,
каким
я
себя
видел.
I
mean
I
knew
it
would
be
hard
but
really
come
on
yall
Я
имею
в
виду,
я
знал,
что
будет
трудно,
но
серьезно,
давайте,
ребята.
Oh
I'm
a
redneck?
F-CK
YOU
tatted
on
my
neck
О,
я
деревенщина?
ПОШЕЛ
ТЫ,
вытатуировано
у
меня
на
шее,
I'll
sip
high
life
in
a
can
at
the
grammys
now
add
that
to
my
rep
Я
буду
пить
дешевое
пиво
из
банки
на
Грэмми,
добавьте
это
к
моей
репутации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.