Paroles et traduction The Gardener & The Tree - Postcards
Black
as
night,
clear
as
day
Черный,
как
ночь,
ясный,
как
день.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
And
even
though
I'm
gonna
go
И
даже
несмотря
на
то
что
я
собираюсь
уйти
I
don't
know
if
it's
right
Я
не
знаю,
правильно
ли
это.
Hey,
but
no
one
ever
does
Эй,
но
никто
никогда
этого
не
делает
Bigger
dreams
as
it
seems
Большие
мечты,
как
кажется.
I
don't
know
where
they
lead
Я
не
знаю,
куда
они
ведут.
And
every
time
stop
and
think
И
каждый
раз
останавливайся
и
думай.
I'm
not
sure
if
they're
right
Я
не
уверен,
что
они
правы.
Hey,
but
no
one
ever
was
Эй,
но
никто
никогда
не
был
таким.
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
И
она
сказала:
"пришли
мне
открытки,
хорошо?"
The
ones
of
shining
blue
Те,
что
сияют
синим.
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Я
лучше
сниму
камеру
с
шеи.
And
take
a
photo
for
you
И
сфотографирую
тебя.
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Я
не
буду
притворяться,
что
я
совсем
один
посреди
ночи,
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
поэтому
я
предполагаю,
что
не
скоро
вернусь
домой.
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
И
она
сказала:
"пришли
мне
открытки,
хорошо?"
The
ones
of
shining
blue
Те,
что
сияют
синим.
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Я
лучше
сниму
камеру
с
шеи.
And
take
a
photo
for
you
И
сфотографирую
тебя.
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Я
не
буду
притворяться,
что
я
совсем
один
посреди
ночи,
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
поэтому
я
предполагаю,
что
не
скоро
вернусь
домой.
And
every
time
I
wonder
why
И
каждый
раз
я
спрашиваю
себя
почему
I
stumbled
and
cry
Я
споткнулся
и
заплакал.
I
realize
what
I
had
Я
понимаю,
что
у
меня
было.
Was
no
other
need
Другой
необходимости
не
было.
To
catch
you
on
a
photo
Чтобы
поймать
тебя
на
фото
All
the
rules
and
all
the
lies
Все
правила
и
вся
ложь.
And
calming
the
skies
И
успокоить
небеса.
Made
to
high,
made
a
break
Поднялся
на
высоту,
сделал
перерыв
I
must
to
invade
myself
a
place
where
I
can
fall
Я
должен
вторгнуться
в
место,
где
я
могу
упасть.
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
И
она
сказала:
"пришли
мне
открытки,
хорошо?"
The
ones
of
shining
blue
Те,
что
сияют
синим.
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Я
лучше
сниму
камеру
с
шеи.
And
take
a
photo
for
you
И
сфотографирую
тебя.
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Я
не
буду
притворяться,
что
я
совсем
один
посреди
ночи,
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
поэтому
я
предполагаю,
что
не
скоро
вернусь
домой.
I
will
stay
in
my
childhood
Я
останусь
в
своем
детстве.
A
little
something
now
Немного
чего-нибудь.
I
think
it'd
probably
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Я
думаю,
что
это,
вероятно,
будет,
будет,
будет
лучшим.
I
would
stay
the
night
on
Я
бы
остался
на
ночь.
All
night
under
water
Всю
ночь
под
водой.
I
think
it'd
probably
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Я
думаю,
что
это,
вероятно,
будет,
будет,
будет
лучшим.
I
will
stay
in
my
childhood
Я
останусь
в
своем
детстве.
A
little
something
now
Немного
чего-нибудь.
I
know
it's
gonna
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Я
знаю,
что
это
будет,
будет,
будет,
будет
лучшим.
Yeah,
I
will
stay
the
night
on
Да,
я
останусь
на
ночь.
And
know
all
under
water
И
знать
все
под
водой.
I
know
it's
gonna
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Я
знаю,
что
это
будет,
будет,
будет,
будет
лучшим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Hector, Steve Robson, James Blount
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.