Paroles et traduction The Gathering - Analog Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Analog Park
Аналоговый парк
In
the
garden,
in
the
park,
on
a
bench,
I
sit.
В
саду,
в
парке,
на
скамейке
сижу
я.
A
newspaper
floats
on
the
breeze
of
this
late
summer.
Газета
летит
по
ветру
позднего
лета.
It
is
coming
my
way,
Она
летит
ко
мне,
I
patiently
wait.
Я
терпеливо
жду.
I
see
the
sign,
it's
on
the
road
Я
вижу
знак,
он
на
дороге
And
I
think
it's
crazy
И
я
думаю,
это
безумие
In
the
garden,
of
the
park,
on
a
bench,
I
watch.
В
саду,
в
парке,
на
скамейке
наблюдаю
я.
The
sandy
feet
of
the
children.
Песчаные
ноги
детей.
Pearls
of
sweat
run
across
their
beautiful
faces.
Жемчужины
пота
стекают
по
их
прекрасным
лицам.
You
see
the
sign,
it's
on
the
road
Ты
видишь
знак,
он
на
дороге
But
I
think
you're
crazy
Но
я
думаю,
ты
сходишь
с
ума
You
are,
you
are
the
sign
Ты,
ты
и
есть
знак
Of
my
unrelief
Моего
неусповения
As
I
easily
get
inner
contact
with
myself,
Когда
я
легко
вступаю
в
контакт
с
собой,
I
notice
distress
grabbing
for
my
throat.
Я
замечаю,
как
тоска
сжимает
мне
горло.
It
is
time
to
reach
out.
Пора
протянуть
руку.
To
find
something
that
isn't
there,
Найти
то,
чего
нет,
You
see
the
signs,
they're
on
the
road
Ты
видишь
знаки,
они
на
дороге
But
I
think
it's
crazy
Но
я
думаю,
это
безумие
You
are,
you
are
the
sign
Ты,
ты
и
есть
знак
Of
my
unrelief
Моего
неусповения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCUS T H M BOEIJEN, HENDRIKUS G J RUTTEN, ANNA M VAN GIERSBERGEN, RENE C F RUTTEN, HUGO C PRINSEN GEERLINGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.