Paroles et traduction The Gathering - Forgotten (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgotten (demo)
Забытые (демо)
Where
in
the
world's
the
forgotten?
Где
же
в
этом
мире
забытые?
They're
lost
inside
your
memory
Они
потерялись
в
твоей
памяти.
You're
dragging
on,
your
heart's
been
broken
Ты
тянешь
лямку,
твое
сердце
разбито,
As
we
all
go
down
in
history
Как
и
все
мы
уходим
в
историю.
Where
in
the
world
did
the
time
go?
Куда
же
в
этом
мире
ушло
время?
It's
where
your
spirit
seems
to
roam
Туда,
где,
кажется,
бродит
твой
дух.
Like
losing
faith
to
our
abandon
Словно
потеряв
веру
в
наше
забвение,
Or
an
empty
hallway
from
a
broken
home
Или
пустой
коридор
разрушенного
дома.
Well
don't
look
away
from
the
arms
of
a
bad
dream
Не
отводи
взгляда
от
объятий
дурного
сна,
Don't
look
away,
sometimes
you're
better
lost
than
to
be
seen
Не
отводи
взгляда,
иногда
лучше
быть
потерянным,
чем
увиденным.
I
don't
feel
strange,
it's
more
like
haunted
Мне
не
странно,
скорее,
как
будто
я
преследуема
призраками,
Another
moment
trapped
in
time
Еще
один
миг,
застывший
во
времени.
I
can't
quite
put
my
finger
on
it
Я
не
могу
точно
понять,
что
это,
But
it's
like
a
child
that
was
left
behind
Но
это
как
ребенок,
которого
оставили.
So
where
in
the
world's
the
forgotten?
Так
где
же
в
этом
мире
забытые?
Like
soldiers
from
a
long
lost
war
Как
солдаты
давно
забытой
войны.
We
share
the
scars
from
our
abandon
Мы
делим
шрамы
нашего
забвения,
And
what
we
remember
becomes
folklore
И
то,
что
мы
помним,
становится
фольклором.
Well,
don't
look
away
from
the
arms
of
a
bad
dream
Не
отводи
взгляда
от
объятий
дурного
сна,
Don't
look
away,
sometimes
you're
better
lost
than
to
be
seen
Не
отводи
взгляда,
иногда
лучше
быть
потерянным,
чем
увиденным.
Don't
look
away
from
the
arms
of
a
moment
Не
отводи
взгляда
от
объятий
мгновения,
Don't
look
away
from
the
arms
of
tomorrow
Не
отводи
взгляда
от
объятий
завтрашнего
дня.
Don't
look
away
from
the
arms
of
a
moment
Не
отводи
взгляда
от
объятий
мгновения,
Don't
look
away
from
the
arms
of
love
Не
отводи
взгляда
от
объятий
любви.
Well,
don't
look
away
from
the
arms
of
a
bad
dream
Не
отводи
взгляда
от
объятий
дурного
сна,
Don't
look
away,
sometimes
you're
better
lost
than
to
be
seen
Не
отводи
взгляда,
иногда
лучше
быть
потерянным,
чем
увиденным.
Don't
look
away
from
the
arms
of
a
moment
Не
отводи
взгляда
от
объятий
мгновения,
Don't
look
away
from
the
arms
of
tomorrow
Не
отводи
взгляда
от
объятий
завтрашнего
дня.
Don't
look
away
from
the
arms
of
a
moment
Не
отводи
взгляда
от
объятий
мгновения,
Don't
look
away
from
the
arms
of
love
Не
отводи
взгляда
от
объятий
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.