Paroles et traduction The Gathering - Travel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodic
stanzas
Мелодичные
строфы
Are
symphonizing
their
way
Звучат
симфонией,
Through
your
weary
head
Проникая
в
твою
усталую
голову.
To
feed
your
distrust
Питая
твоё
недоверие,
And
fill
it's
mouth
with
the
desire
Наполняя
его
жаждой
To
soulfully
be
one
with
your
creation
Духовно
слиться
со
своим
творением.
Not
a
subject
to
control
Неподвластный
контролю,
You
call
upon
a
higer
power
Ты
взываешь
к
высшей
силе,
For
help
and
inspiration
Ища
помощи
и
вдохновения.
The
crowd
waits
Толпа
ждёт,
And
turns
their
faces
Обращая
свои
лица
Towards
you
expectantly
К
тебе
с
ожиданием.
You
give
them
what
they
need
Ты
даёшь
им
то,
что
им
нужно,
But
their
useless
criticism
Но
их
бесполезная
критика
Makes
you
die
Заставляет
тебя
умирать
A
bit
more
inside
Немного
больше
внутри.
Not
a
subject
to
control
Неподвластный
контролю,
You
call
upon
a
higer
power
Ты
взываешь
к
высшей
силе,
For
help
and
inspiration
Ища
помощи
и
вдохновения.
While
loudspeakers
play
soft
music
Пока
колонки
играют
тихую
музыку.
Over
your
fourtieth
masterpiece
Над
своим
сороковым
шедевром,
You
must
have
loved
Ты
должно
быть
любил
The
colour
of
these
violins
Цвет
этих
скрипок.
I
wish
I
knew
you
Жаль,
что
я
не
знала
тебя.
Your
fit
of
insanity
makes
me
sad
Твой
приступ
безумия
печалит
меня.
I
wish
you
knew
Жаль,
что
ты
не
знал,
Your
music
was
to
stay
forever
Что
твоя
музыка
останется
навсегда.
And
I
hope...
И
я
надеюсь...
I
have
no
clue
Я
понятия
не
имею,
If
you
know
how
much
it
matters
Знаешь
ли
ты,
насколько
это
важно.
And
i
hope...
И
я
надеюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOEIJEN FRANCISCUS T H M FRANK, PRINSEN GEERLINGS HUGO C, RUTTEN HENDRIKUS G J HANS, RUTTEN RENE C F J, GIERSBERGEN VAN ANNA M ANNEKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.