Paroles et traduction The Gaylads - Last Time
Last
time.
(last
time.)
You
told
me
that
you
love
me.
(love
me.)
And
then
you
had
to
run
away.
(run
away)
Ooh.
and
then
you
had
to
run
away.
(run
away)
В
прошлый
раз.
(в
последний
раз.)
ты
сказал
мне,
что
любишь
меня.
(любишь
меня.)
а
потом
тебе
пришлось
убежать.
(убежать)
Ох.
а
потом
тебе
пришлось
убежать.
(убежать)
Darling,
how
can
I
forget:
Дорогая,
как
я
могу
забыть:
Last
time.
(last
time.)
В
последний
раз.
You
told
me
that
you
need
me.
(need
me.)
Ты
сказал
мне,
что
я
нужна
тебе.
And
then
you
had
to
change
your
mind.
(change
your
mind)
А
потом
тебе
пришлось
передумать.
Hey.
why
did
you
have
to
change
your
mind?
(change
your
mind)
Эй,
почему
тебе
пришлось
передумать?
Darling,
I'm
beggin'
you,
come
home!
Come
home.
Дорогая,
я
умоляю
тебя,
Вернись
домой!
I
need
you
so,
come
home!
Come
home,
yeah-yeah.
Ты
мне
так
нужна,
Вернись
домой,
Вернись
домой,
да-да.
I
miss
you
so!
Я
так
скучаю
по
тебе!
Ooh.
come
home!
Come
home,
yeah-yeah.
Вернись
домой,
Вернись
домой,
да-да.
I
need
you
so,
come
home!
Come
home,
ah.
Ты
мне
так
нужна,
Вернись
домой!
I
miss
you
so!
Я
так
скучаю
по
тебе!
Last
time.
(last
time.)
В
последний
раз.
You
told
me
that
you
love
me.
(love
me.)
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
And
then
you
had
to
run
away.
(run
away)
А
потом
тебе
пришлось
убежать.
Ooh.
why
did
you
have
to
run
away.
(run
away)
О,
Почему
ты
должен
был
убежать?
(убежать)
Why
did
you
have
to
run
away.
(run
away)
Почему
ты
должен
был
убежать?
Ooh.
why
did
you
run
away?
Ooh.
О-О-О,
почему
ты
убежал?
Tell
me
why
did
you
run
way?
Скажи
мне,
почему
ты
убежал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Seaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.