Paroles et traduction The Gaylads - Over the Rainbow's End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow's End
За концом радуги
I
should
have
known
from
the
start
Я
должен
был
знать
с
самого
начала,
That
treating
her
badly
would
break
her
heart
Что
плохое
обращение
с
тобой
разобьет
твое
сердце.
Now
that
I
know,
it's
too
late
Теперь,
когда
я
знаю,
слишком
поздно,
The
poor
girl
has
gone
right
out
of
that
gate
Бедная
девушка
ушла
прямо
за
ворота.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
She
used
to
say
there
would
come
a
day
Ты
говорила,
что
настанет
день,
When
she
would
walk
out
and
go
far
far
away
Когда
ты
уйдешь
и
улетишь
далеко-далеко.
I
didn't
believe,
no,
it
couldn't
be
true
Я
не
верил,
нет,
это
не
могло
быть
правдой,
But
now
that
she's
gone,
Lord,
what
am
I
to
do?
Но
теперь,
когда
ты
ушла,
Господи,
что
мне
делать?
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
She'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
Then
she'll
fly,
yes,
she'll
fly
Ты
улетишь,
да,
ты
улетишь.
Somewhere
over
the
rainbow's
end
Где-то
за
концом
радуги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Lloyd Seaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.