The GazettE - Deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The GazettE - Deux




答えは絶望の淵で 不可逆 夢落ち願う
Ответ лежит в бездне отчаяния.
此処はInferno
Это ад.
You're my enemy
Ты мой враг.
逆夢喰らい示す
Это обратный сон.
Scary night
Страшная ночь
Split mind 従う Pain
Расщепленный разум следует за болью
願わくば Nightmare
Надеюсь.
薄弱 手繰り寄せられ閉ざす心 無意識の闇に浮かぶ
Ум, который тянется к слабому и закрывается, плавает во тьме бессознательного.
寡黙と眠る夜が怖いのは誰の所為?
Кто боится молчания и сна по ночам?
現実は絶望の淵で 不可逆 夢落ち願う
Реальность в глубинах отчаяния, необратимые мечты падают.
此処は Inferno
Это ад.
You're my enemy
Ты мой враг.
逆夢喰らい示す
Это обратный сон.
Scary night
Страшная ночь
Split mind 従う Pain
Расщепленный разум следует за болью
願わくば Nightmare
Надеюсь.
行き場断たれ迷い 自我境界破れて 心が壊れてしまった
Я потерял свое место, мое эго сломалось, мое сердце разбилось.
音も無く零れる 切望 無垢な瞳 激情の果てに目蓋落ろす
Беззвучно тоска по невинным глазам, которые проливаются, глаза опускаются в конце страсти.
薄弱 重ね合わせ 君と僕は 底無しの闇に朽ちる
Ты и я будем гнить в бездонной тьме.
寡黙と眠れ 孤独に咲いた弱さよ 後は踏み出すだけ
Скрытность и сон, слабость, расцветшая в одиночестве, все, что тебе нужно сделать, это выйти.
もう迷わない
Я больше не теряюсь.
君は僕の夢と成る
Ты-моя мечта.
寡黙と眠れ 壊れたまま
Спи со скрытностью.
さぁ 飛び降りた先の「終わり」に見蕩れ
Теперь взгляните на конец прыжка.
今更剥き出した恐慌 躊躇いを捨てろ
Отбрось панику, которую я сейчас вызвал.
翻弄された安楽に落ちれば死も甘い?
Если ты упадешь в комфорт, который был брошен, смерть сладка?
-We will die-
- Мы умрем...





Writer(s): The Gazette, Ruki, the gazette, ruki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.