Paroles et traduction The GazettE - Gush
この目に映るものが
This
is
what
you
see
in
this
world
全てなわけじゃないんだろうが
A
part
of
it,
I'm
sure
違和感に馴染んだ
I've
come
to
terms
with
the
awkwardness
Normal被る世界観
Normal
world
view
正解なんてものは弾け飛ぶ
The
right
answer
is
blown
away
Gush
over
いかした目をして
Gush
over
sharp
eyes
Gush
over
規制に従い裁いて
Gush
over
judged
by
rules
Gush
over
ギラつく裏覗かせた
Gush
over
glittering
back
Gush
over
愚行に拍手喝采
Gush
over
folly
applause
目線の先に並んだ
Line
up
in
front
of
my
eyes
生々しさはハイエンド
The
vividness
is
high-end
センセーショナルな幻想の崩壊
The
collapse
of
the
sensational
illusion
無論Buzz
不可解な程世は
Of
course
Buzz
is
so
inexplicable
甘い蜜だと群がる
Swarm
like
sweet
honey
Gush
over
ぶん撒いた裏は寸劇のVogue
Gush
over
the
back
of
the
Vogue
Gush
over
熟れた排他の下で
Gush
over
under
mature
exclusion
Gush
over
イかれた目をした
Gush
over
crazy
eyes
Gush
over
愚行に拍手喝采
Gush
over
folly
applause
隠しきれない泥沼に今日も一人浮いた
Floating
alone
in
a
quagmire
that
can't
be
hidden
栄光はまるで幻
綺麗に弾け飛んだ
Glory
is
like
an
illusion
beautifully
blown
away
幻想の崩壊はDope
The
collapse
of
the
illusion
is
Dope
Gush
over
ぶん撒いた裏は寸劇のVogue
Gush
over
the
back
of
the
Vogue
Gush
over
熟れた排他の下で
Gush
over
under
mature
exclusion
Gush
over
イかれた目をした
Gush
over
crazy
eyes
Gush
over
愚行に拍手喝采
Gush
over
folly
applause
Gush
over
いかした目をして
Gush
over
sharp
eyes
Gush
over
規制に従い裁いて
Gush
over
judged
by
rules
Gush
over
ギラつく裏覗かせた
Gush
over
glittering
back
Gush
over
愚行に拍手喝采
Gush
over
folly
applause
隠しきれない泥沼に今日もまた一人
Again
today,
one
person
is
alone
in
a
quagmire
that
cannot
be
hidden
されど人らしくも見える
Yet
it
seems
human
世論がどうで在ろうが
No
matter
how
public
opinion
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THE GAZETTE, RUKI, THE GAZETTE, RUKI
Album
NINTH
date de sortie
20-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.