The GazettE - Nausea&Shudder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The GazettE - Nausea&Shudder




Nausea&Shudder
Nausea&Shudder
So long ヒカリノムコウヘ
So long, to where the light goes beyond
So long ナモナキジユウヘ
So long, to the nameless crowd
So long フアンヲノミコメ
So long, to the ones who only scream
So long ダレヨリモタカクトベ
So long, to the ones who say to reach higher than anyone else
穴だらけの羽を剥いで 飛び込め目をこじ開け
Tear off your tattered wings and dive in, prying your eyes open
そこが泥まみれのHEAVENだろうが住めば楽園ってさ
Even if it's a HEAVEN covered in mud, it's paradise if you make it home
メッキが剥げた日々を背負い単調な罵声共を喰らえ
Carry the days when the plating has peeled off and swallow the monotonous insults
傷を抉るように進め そう目の前のRealが全て
Proceed as if gouging out your wounds, because the Real before your eyes is everything
So long ヤミヲサイテ
So long, to the darkness you cut through
So long ナモナキジユウヘ
So long, to the nameless crowd
So long フアンヲノミコメ
So long, to the ones who only scream
So long フルエルコドウ
So long, to the trembling heartbeat
LOOP自問自答 LOOP自己嫌悪
LOOP of self-questioning, LOOP of self-loathing
LOOPする苦しみの果て 俺はHEAVEN'S DOORを眺めてる
At the end of the looping suffering, I'm looking at HEAVEN'S DOOR
群れをなして西へ向かう鳥はやがて孤独を知る
Birds flying west in flocks will eventually know solitude
そして痩せた羽を見て言った 「そこには望む全てがあるのかい?」
And looking at their emaciated wings, they say, "Is that where all you desire lies?"
誰もが見た景色よりも影落ちていく地の果てを
The end of the world where shadows fall deeper than the scenes anyone has seen
そして消えてしまいそうな灯火に強く祈った
And I prayed hard to the flickering lights that seemed like they might vanish
So long ヤミヲサイテ
So long, to the darkness you cut through
So long ナモナキジユウヘ
So long, to the nameless crowd
So long フアンヲノミコメ
So long, to the ones who only scream
So long フルエルコドウ
So long, to the trembling heartbeat
LOOP自問自答 LOOP自己嫌悪
LOOP of self-questioning, LOOP of self-loathing
LOOPする苦しみの果て 俺はHEAVEN'S DOOR
At the end of the looping suffering, I'm at HEAVEN'S DOOR
In deep slowly sky
In the deep slowly sky
手探りの未来に震え立ち尽くすならそのままでいい
If you're frozen in fear of the uncertain future, then that's fine
In deep slowly sky
In the deep slowly sky
置き去りの「Nameless Liberty」が笑いながらそう言った
The abandoned "Nameless Liberty" said with a laugh
群れをなして西へ向かう鳥はやがて孤独を知る
Birds flying west in flocks will eventually know solitude
そして痩せた羽を見て言った 「そこには望む全てがあるのかい?」
And looking at their emaciated wings, they say, "Is that where all you desire lies?"
誰もが見た景色よりも影落ちていく地の果てを
The end of the world where shadows fall deeper than the scenes anyone has seen
そして消えてしまいそうな灯火に強く祈った
And I prayed hard to the flickering lights that seemed like they might vanish
そして今此処で光りを浴びる 揺らぐ未来から目を背けぬ夢を誓って
And now, here and now, I'm bathed in light, vowing to face the uncertain future and never turn away from my dreams





Writer(s): 流鬼., Liu Gui ., GAZETTE, GAZETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.