The GazettE - Shiroki Yuuutsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The GazettE - Shiroki Yuuutsu




Shiroki Yuuutsu
Shiroki Yuuutsu
風に靡くドレープの向こう
Beyond the billowing drapes swaying in the wind
薄弱な声に震えたのは身体じゃなく
The one that trembled at the weak voice was not my body
初めて意識した「失い」
The first time I ever realized "loss"
染み付いて離れぬ不安感
Anxiety that clings and won't let go
拭う手の温もりを忘れそう
I forget the warmth of the hand that wipes it away
白壁が連れ去る安心感
The white walls carry away my peace of mind
四月は何度見れば終わる
How many times must I see April to see it end?
掛け違うだけでこんなに容易く崩れてゆける
It can crumble so easily if we just cross our arms
そう 口に出すよりも脆く
Yes, more fragile than words can say
ひらりひらりと悲しげに揺れる
Fluttering and swaying in sorrow
返す笑みには映らない
My returning smile does not reflect it
優鬱よ何処へ
My melancholy, where are you going?
噛み締める弱さが知ったハカナさの意味
The weakness I savor shows me the meaning of frailty
今は君を守る様に抱く様に...
Now I hold you as if to protect you, as if to embrace you...
答えが嘘だと言って 悪い夢なのと笑って
Tell me the answer is a lie, and laugh as if it's just a bad dream
息も出来ずにただ堪えるだけ
I can't breathe, I can only endure
詰まる言葉を覆い尽くす
Overwhelms the words that I can't utter
優鬱よ何処へ
My melancholy, where are you going?
しがみつき願った明日は今も咲いてる
Tomorrow, to which I clung and wished for, still blooms
君を守るかのように
As if to protect you
ゆら ゆら ゆら
Swaying, swaying, swaying





Writer(s): TAKANORI MATSUMOTO (MEM OF THE GAZETTE), RYO SUZUKI (MEM OF THE GAZETTE), YU SHIROYAMA (MEM OF THE GAZETTE), KOYO TAKASHIMA (MEM OF THE GAZETTE), YUTAKA MENJO (MEM OF THE GAZETTE)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.