Paroles et traduction The GazettE - Vacant
取り戻せないから
Because
we
can't
take
it
back
自責は答えを歪ませ
Self-reproach
distorts
the
answer
在るべき姿を見失う
Losing
sight
of
what
should
be
無意識なその手は
Unconscious
hands
落陽にいつかの「別れ」を思い出す
In
the
setting
sun,
I
remember
the
"farewell"
of
that
day
止まない泪を聴きながら
桜はただ揺れる
As
I
listen
to
the
endless
tears,
the
cherry
blossoms
just
sway
悲しみを滲ませて
過ぎし日と散る儚さが
Infused
with
sorrow,
the
transience
of
days
gone
by
忘れないでいてね
Please
don't
forget
終わりはきっとあの日と変わらない
The
end
will
surely
be
the
same
as
that
day
取り戻せないから
Because
we
can't
take
it
back
今にも剥がれ落ちそうな冷たい壁には
The
cold
wall,
about
to
crumble
away
幾つもの壊れそうな夢と終わりが
Bears
countless
broken
dreams
and
an
end
解けた糸を結べない切なさに
In
the
heartache
of
not
being
able
to
tie
the
broken
threads
重なる途絶えた刻の痕
Overlapping
traces
of
severed
moments
桜はただ揺れる
Cherry
blossoms
just
sway
あの日から帰れない
Can't
return
from
that
day
空虚のようなあなたは枯れる
Like
an
emptiness,
you
wither
away
残された願い数え
Counting
the
remaining
wishes
変われないままの今を嘆き
Lamenting
the
unchanged
present
あの日失くしたもの
What
was
lost
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Shiroyama (mem Of The Gazette)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.