Paroles et traduction The GazettE - 千鶴
あなたの手紙には読めない字だけ
Только
письма,
которые
ты
не
можешь
прочитать
в
своем
письме.
会ってその口から聞かせて欲しい
Я
хочу,
чтобы
ты
встретилась
со
мной
и
сказала
мне
об
этом.
慣れない白は苦手
吐息さえ響く
Я
не
привык
к
этому.
空の色さえ知れたら救われるのに
Если
бы
мы
только
знали
цвет
неба,
мы
были
бы
спасены.
上手く出来ぬ呼吸もいつか忘れたい
Я
хочу
забыть
о
своей
неспособности
дышать.
そう願える強さも干涸びそうで
Надеюсь,
да.
「うつ伏せの明日」歌えば
棘を伝う睡眠
"Завтра
в
депрессии",
- поет
она.
身体に絡ませられたRestraint
Сдержанность
запуталась
в
теле.
Even
the
mind
seems
to
sleep
Даже
разум,
кажется,
спит.
頬に触れた熱はとても懐かしく優しい
Жар,
который
коснулся
моих
щек,
очень
ностальгический
и
нежный.
朦朧の狭間で見た影
暖色の夢
Мечта
о
теплом
тени
Тени,
увиденной
в
оцепенении.
あなたに映る私の目が
Мои
глаза,
что
ты
видишь.
あなたを見失う日が来ても
Даже
если
настанет
день,
когда
я
потеряю
тебя.
この目に焼き付いてくれている
У
него
много
глаз
на
него.
木洩れ陽の日々とあなたは
Дни
солнца
и
солнца
...
滲む白が揺れる
Покрасневшие
белые
трясутся.
言葉も忘れそう
Я
не
могу
забыть
слова.
涙は流れて何処へ行くの
Слезы
текут,
куда
ты
идешь?
砕けるくらい抱いて
Это
как
разбитое
сердце.
これ以上失うのは怖い
Я
боюсь
потерять
еще.
あなたは何処で私の事歌っているの
Где
ты
поешь
обо
мне?
耳をすましても響くのは不安定な鼓動
Это
непостоянное
сердцебиение,
которое
отдается
эхом
в
твоих
ушах.
頬に残ってたはずの熱が思い出せない
Я
не
могу
вспомнить
жар,
который
должен
был
быть
у
меня
на
щеке.
朦朧の狭間で見たのは
寒色の現実
То,
что
я
видел
в
темноте,
было
холодной
реальностью.
千羽のとても小さな
Очень
маленький
...
あなたの願いに寄り添って
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
笑顔も返せずにただ
Я
просто
не
мог
улыбнуться
в
ответ.
吐息を数えていた記憶の最期に...
Я
считал
свое
дыхание
в
конце
своей
памяти...
あなたの声が聞こえて
Я
слышал
твой
голос.
全てを無くした朝
Утром
мы
потеряли
все.
「一つになれぬ二人」
"Два
человека,
которые
не
могут
стать
одним".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THE GAZETTE, 流鬼., Liu Gui ., THE GAZETTE
Album
Hyena
date de sortie
07-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.