The GazettE - 紅蓮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The GazettE - 紅蓮




紅蓮
Crimson Lotus
ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて
I'm sorry, but for a little while longer, let me rest with your name,
寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
The days we spent together, we rejoiced in the pain,
両手に映し出す アナタを想い泣いている
In my hands, I see your reflection and weep,
其処に降る悲しみは知らないままでいいよ
The sorrow that falls there, let it be unknown to you,
安息に震えを覚えた足りぬ目は何を見る
With my trembling eyes, I seek solace, what do they behold?
薄れないで アナタよ
Don't fade away, my beloved,
僅かな吐息を聞かせて欲しい
Let me hear your faintest breath,
小さな鼓動で泣く
I weep with a gentle heartbeat,
アナタよ 此処までおいで
Come to me, my beloved,
代われない夢に続きがあるなら
If our unfulfilled dream still connects,
どうか途切れずに...
Please, don't let it end...
幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を
Though I can't call it happiness, those intertwined days,
薄れないで アナタよ
Don't fade away, my beloved,
僅かな吐息を聞かせて欲しい
Let me hear your faintest breath,
小さな鼓動で泣く
I weep with a gentle heartbeat,
アナタよ 此処までおいで
Come to me, my beloved,
「救いの手さえも曖昧で
Salvation itself is uncertain,
秒刻みの繭は糸を千切れずに灰に成る」
The cocoon of time unravels, turning to ash.
薄れないで アナタよ
Don't fade away, my beloved,
僅かな吐息で聞いてて欲しい
Listen to my faintest breath,
小さな鼓動の音に掠れぬ祈りよ届け
Let my whispered prayer reach you, a gentle heartbeat,
呼べぬ名前を抱いて
I hold your unspoken name,
指折り数える明日は消えない
The days I count with my fingers won't disappear,
耳を塞ぎ聞いてた 揺籠揺れる音
I covered my ears, listening to the sound of the cradle,
取り戻せぬ春に紅蓮の花が咲く
In the lost spring, a crimson lotus blooms.





Writer(s): THE GAZETTE, 流鬼., Liu Gui ., THE GAZETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.