Paroles et traduction The GazettE - 虚 蜩
虚 蜩
The Phantom Cricket's Song
もう
帰れない
I
can't
go
back
now
幾つ陽が落ちて
No
matter
how
many
suns
set
暁に目を焼かれても
Even
if
my
eyes
are
burnt
by
the
dawn
契りさえ無いもの
There
is
no
promise
願い募らせれば痛い
If
I
let
my
wishes
grow,
it
will
hurt
忘れさせて
如何か
Can
you
make
me
forget?
そんな夜をまだ手繰るの?
Do
you
still
cling
to
those
nights?
悲しみを抱き
夢現つ
I
embrace
sorrow
and
dream
of
reality
ひらりと散った
Flitting
and
scattered
拾えないこの目は
These
eyes
that
cannot
pick
it
up
まだ
あなたの面影で
Are
still
filled
with
your
image
従う傷に「いつか」を見ても
Even
if
I
look
for
"someday"
in
the
wounds
that
follow
me
追懐に痩せていく
I
grow
thin
with
nostalgia
逃げ場の無い心は
My
heart
has
nowhere
to
run
言葉も無く流れ出す
Words
fail
me
and
begin
to
flow
落涙の所為
Because
of
my
tears
さよなら
あなた
Goodbye,
my
love
走馬灯の底で
In
the
depths
of
my
life's
panorama
思い出す度に
消えたい
Every
time
I
remember,
I
want
to
disappear
一人
茅蜩が鳴き止む頃に
Alone,
when
the
duskcricket
stops
singing
そう
茜色の空見つめ
Yes,
I
stare
at
the
crimson
sky
籠の中
届かぬ愛と
In
this
cage,
my
love
cannot
reach
you
悲しみを抱き
消えていく
I
embrace
sorrow
and
fade
away
堪えた日々も
The
days
I
endured
痛みと廻り出す遠き声が
The
pain
and
the
distant
voices
that
surround
me
泣かないで
もう
終わった事
Don't
cry,
it's
over
now
砂上に落ちた虚蜩がとても悲しかった
The
phantom
cricket
that
fell
on
the
sand
was
so
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THE GAZETTE, RUKI, THE GAZETTE, RUKI
Album
NINTH
date de sortie
20-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.