The Geek x VRV - La 97' - traduction des paroles en allemand

La 97' - The Geek x Vrvtraduction en allemand




La 97'
LA '97
Hollywood
Hollywood
Glamour punks, designer drugs
Glamour-Punks, Designer-Drogen
Gold and blood
Gold und Blut
Dripping down the boulevard
Tropfen den Boulevard hinunter
L.A. ('cause we get, get, get it right)
L.A. (denn wir kriegen, kriegen, kriegen es hin)
Where we have nothing to lose
Wo wir nichts zu verlieren haben
L.A. (yeah, we did, did, did it right)
L.A. (ja, wir haben, haben, haben es richtig gemacht)
L.A. 97'
L.A. '97
Baby bang, bang, bang
Baby, Peng, Peng, Peng
Dodging drive-bys ain't the same
Drive-bys ausweichen ist nicht mehr dasselbe
Blunts in carpool lanes
Blunts auf den Carpool-Spuren
Before these kids were on cocaine
Bevor diese Kids auf Kokain waren
Baby bang, bang, bang
Baby, Peng, Peng, Peng
Dodging drive-bys ain't the same
Drive-bys ausweichen ist nicht mehr dasselbe
Blunts in carpool lanes
Blunts auf den Carpool-Spuren
Before these kids were on cocaine
Bevor diese Kids auf Kokain waren
Before they went pop, they used to head bop
Bevor sie Pop wurden, haben sie mit dem Kopf genickt
But now they stand around waiting for the big drop
Aber jetzt stehen sie rum und warten auf den großen Drop
Gettin' fly, gettin' high for you and I.T.Y.
Sich schick machen, high werden für dich und I.T.Y.
RIP Big IB, raise your blunts to the sky
RIP Big IB, hebt eure Blunts gen Himmel
Hit Vermont, frontin' like it's still my old haunt
Nach Vermont gehen, so tun, als wär's noch mein alter Treffpunkt
No car, no metro, just my Air Force 1's
Kein Auto, keine U-Bahn, nur meine Air Force 1s
Beverly Centre, crips on wheels
Beverly Centre, Crips auf Rädern
Cahuenga Boulevard, Bones always had the pills
Cahuenga Boulevard, Bones hatte immer die Pillen
L.A. ('cause we get, get, get it right)
L.A. (denn wir kriegen, kriegen, kriegen es hin)
Where we have nothing to lose
Wo wir nichts zu verlieren haben
L.A. (yeah, we did, did, did it right)
L.A. (ja, wir haben, haben, haben es richtig gemacht)
L.A. 97'
L.A. '97
Baby bang, bang, bang
Baby, Peng, Peng, Peng
Dodging drive-bys ain't the same
Drive-bys ausweichen ist nicht mehr dasselbe
Blunts in carpool lanes
Blunts auf den Carpool-Spuren
Before these kids were on cocaine
Bevor diese Kids auf Kokain waren
Baby bang, bang, bang
Baby, Peng, Peng, Peng
Dodging drive-bys ain't the same
Drive-bys ausweichen ist nicht mehr dasselbe
Blunts in carpool lanes
Blunts auf den Carpool-Spuren
Before these kids were on cocaine
Bevor diese Kids auf Kokain waren
Ay, ay, just kids in California
Ay, ay, nur Kids in Kalifornien
Ay, ay, just don't forget it
Ay, ay, vergiss es einfach nicht
Ay, ay, just kids in California
Ay, ay, nur Kids in Kalifornien
Ay, ay, just don't forget it
Ay, ay, vergiss es einfach nicht
Listen man
Hör mal, Mann
I wish we could still go down to Benito's and get one of those burritos
Ich wünschte, wir könnten immer noch zu Benito's runtergehen und einen dieser Burritos holen
Aw man, late night
Ach Mann, spät nachts
That was the only place open late
Das war der einzige Laden, der spät noch offen hatte
Always was so high, I don't remember any of it
War immer so high, ich erinnere mich an nichts davon
That weed was shitty weed too, man
Das Gras war auch beschissenes Gras, Mann
I can't believe that's what we smoked back then
Ich kann nicht glauben, dass wir das damals geraucht haben
I got more high off that weed than I do off the good weed now, man
Von dem Gras wurde ich higher als vom guten Gras jetzt, Mann
I wish we could just get stoned and go to Beverly Centre
Ich wünschte, wir könnten uns einfach zudröhnen und zum Beverly Centre gehen
And do some crazy ass shit
Und irgendeinen verrückten Scheiß machen





Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Nicholas Michael Black, Axel Rondeau, William Robert Rappaport, Keeley Osborn Bumford, Gideon Oakley Black, Vincent Teoule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.