Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overview Effect 1972 (feat. Møme)
Übersichtseffekt 1972 (feat. Møme)
"Somewhere
over
the
Pacific
Ocean
right
now
to
"Irgendwo
über
dem
Pazifischen
Ozean
gerade
jetzt
an
All
my
friends
you
have
gone
on
Spaceflight
Centre
Alle
meine
Freunde
im
Raumfahrtzentrum
Um,
I
wish
I
could
have
brought
all
of
you
up
here
Ähm,
ich
wünschte,
ich
hätte
euch
alle
hier
hochbringen
können
With
me,
especially
the
guys
who
worked
in
the
Mit
mir,
besonders
die
Jungs,
die
im
Help
and
learning
project
Hilfs-
und
Lernprojekt
gearbeitet
haben
To
really
have
a
different
look
at
the
planet
Um
wirklich
einen
anderen
Blick
auf
den
Planeten
zu
haben
I
know
we're
all,
really
we're
just
lookin'
at
this"
Ich
weiß,
wir
alle,
wirklich,
wir
schauen
uns
das
hier
nur
an"
You
say
my
heart
is
like
a
a
dark
cloud
Du
sagst,
mein
Herz
ist
wie
eine
dunkle
Wolke
You
say
I'm
flying
far
out
Du
sagst,
ich
fliege
weit
hinaus
You
know
that
I'm
a
night-owl
and
I
might
stay
Du
weißt,
dass
ich
eine
Nachteule
bin
und
ich
könnte
Stay
up,
stay
up,
stay
up
on
my
moon
Aufbleiben,
aufbleiben,
aufbleiben
auf
meinem
Mond
You're
better,
you're
better
in
the
sun
Du
bist
besser,
du
bist
besser
in
der
Sonne
It
might
be
all
about
Es
könnte
alles
darum
gehen
You
can't
love
this
astronaut
Du
kannst
diesen
Astronauten
nicht
lieben
Though
he
would
die
for
ya
Obwohl
ich
für
dich
sterben
würde
Though
he
would
die
for
ya
Obwohl
ich
für
dich
sterben
würde
If
I
said
I
could
change
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
könnte
mich
ändern
And
I
would
trade
my
night
for
days
Und
ich
würde
meine
Nacht
gegen
Tage
tauschen
Then
I
would
lie
for
ya
Dann
würde
ich
für
dich
lügen
Then
I
would
lie
for
ya
Dann
würde
ich
für
dich
lügen
You
can't
reach
this
satellite
Du
kannst
diesen
Satelliten
nicht
erreichen
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
I
can't
change,
though
I
have
tried
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
obwohl
ich
es
versucht
habe
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
"All
the
atmosphere
moving,
twisting
and
turning
"Die
ganze
Atmosphäre
bewegt
sich,
windet
und
dreht
sich
The
ocean,
you
can
see
so
nice
the
ocean
and
everything
Der
Ozean,
man
kann
den
Ozean
so
schön
sehen
und
alles
The
land,
the
mountains,
it's
just
beautiful
Das
Land,
die
Berge,
es
ist
einfach
wunderschön
And
it
really
brings
it
together,
in
my
mind..."
Und
es
fügt
wirklich
alles
zusammen,
in
meinem
Kopf..."
So
now
your
heart
is
in
the
playoffs
Jetzt
ist
dein
Herz
also
in
den
Playoffs
We
live
to
share
the
nights
out
Wir
leben
dafür,
die
Nächte
gemeinsam
zu
verbringen
You
used
to
love
the
trade
off
Früher
hast
du
den
Tausch
geliebt
Guess
you've
changed
Ich
schätze,
du
hast
dich
geändert
Play-on,
play-on,
play-on
my
love
Spiel
weiter,
spiel
weiter,
spiel
weiter,
meine
Liebe
Play-on,
play-on
Spiel
weiter,
spiel
weiter
You're
better,
you're
better
in
the
sun
Du
bist
besser,
du
bist
besser
in
der
Sonne
It
might
be
all
about
Es
könnte
alles
darum
gehen
You
can't
love
this
astronaut
Du
kannst
diesen
Astronauten
nicht
lieben
Though
he
would
die
for
ya
Obwohl
ich
für
dich
sterben
würde
Though
he
would
die
for
ya
Obwohl
ich
für
dich
sterben
würde
If
I
said
I
could
change
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
könnte
mich
ändern
And
I
would
trade
my
night
for
days
Und
ich
würde
meine
Nacht
gegen
Tage
tauschen
Then
I
would
lie
for
ya
Dann
würde
ich
für
dich
lügen
Then
I
would
lie
for
ya
Dann
würde
ich
für
dich
lügen
You
can't
reach
this
satellite
Du
kannst
diesen
Satelliten
nicht
erreichen
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
I
can't
change,
though
I
have
tried
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
obwohl
ich
es
versucht
habe
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
Forget
your
night,
boy
Vergiss
deine
Nacht,
Junge
If
you
some
day
find
a
spaceship,
I'll
be
here
for
ya
Wenn
du
eines
Tages
ein
Raumschiff
findest,
werde
ich
für
dich
da
sein
If
you
some
day
find
a
spaceship,
I'll
be
here
for
ya...
Wenn
du
eines
Tages
ein
Raumschiff
findest,
werde
ich
für
dich
da
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Wilk Roehrmann, Andreas Odbjerg, Jeremy Souillart, Axel Rondeau, Vincent Teoule, Soeren Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.