The General Strike - Awit ng Mendiola - traduction des paroles en russe

Awit ng Mendiola - The General Striketraduction en russe




Awit ng Mendiola
Песня Мендиолы
Mabuhay ay langit sa sariling bayan
Жизнь - это рай на родной земле,
Kung ang sambayanan ay may Kalayaan
Когда народ обретает свободу.
Umaga ay tula ng kaligayahan
Утро - поэма счастья,
At ang dapithapo'y awit kung pakinggan
А закат - песня, когда слушаешь.
Inang bayan, bakit may piring ang mata
Родина-мать, почему глаза завязаны,
May busal ang bibig may takip ang tainga
Рот зажат кляпом, уши закрыты,
May gapos ang kamay ng lumang kadena
Руки скованы старой цепью,
Hanap ay paglaya sa daang Mendiola
Ищем свободу на улице Мендиола.
Taas ang kamao tanda ng paglaban
Кулаки подняты - знак борьбы,
Daan-libong anak pagtutol ang sigaw
Тысячи детей кричат протест.
Putok ng armalayt, sagot ng kaaway
Выстрелы армейтов - ответ врага,
Ang akala yata'y uurong ang bayan
Они думали, что народ отступит.
Nagliliwayway na't mapula ang langit
Рассвет занимается, и небо красное,
Ang bayang inapi ngayo'y nakatindig
Угнетённый народ теперь стоит,
Pakikibaka ay lalong sumigasig
Борьба становится ещё упорнее,
Sa daang Mendiola, tagumpay ang awit
На улице Мендиола - песня победы.
Nagliliwayway na't mapula ang langit
Рассвет занимается, и небо красное,
Ang bayang inapi ngayo'y nakatindig
Угнетённый народ теперь стоит,
Pakikibaka ay lalong sumigasig
Борьба становится ещё упорнее,
Sa daang Mendiola, tagumpay ang awit
На улице Мендиола - песня победы.





Writer(s): Bienvenido Lumbera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.