Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
hard
luck
boy
from
a
hard
luck
town
Nur
ein
Pechvogel
aus
einer
Stadt
voller
Pech,
Hard
luck
story
that's
goin'
around
Eine
Pechsträhne,
die
sich
herumspricht.
You
can
make
a
fool
wear
a
crown
Man
kann
einen
Narren
eine
Krone
tragen
lassen,
Prop
him
up
but
he
falls
back
down,
fall
back
down
Ihn
aufrichten,
aber
er
fällt
wieder
runter,
fällt
wieder
runter.
Every
time
I
stick
out
my
heart
it
just
gets
stepped
on
Jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Herz
ausschütte,
wird
nur
darauf
herumgetrampelt.
I
don't
want
or
need
your
gracious
sympathy
Ich
will
und
brauche
dein
gnädiges
Mitgefühl
nicht.
I
don't
need
to
look
over
my
shoulder
to
see
what's
coming
Ich
brauche
nicht
über
meine
Schulter
zu
schauen,
um
zu
sehen,
was
kommt.
It's
a
dark
cloud
it
belongs
to
me
Es
ist
eine
dunkle
Wolke,
sie
gehört
zu
mir.
Hard
luck
boy
from
a
hard
luck
town
Pechvogel
aus
einer
Stadt
voller
Pech,
Hard
luck
story
that's
goin'
around
Eine
Pechsträhne,
die
sich
herumspricht.
You
can
make
a
fool
wear
a
crown
Man
kann
einen
Narren
eine
Krone
tragen
lassen,
Prop
him
up
but
he
falls
back
down,
fall
back
down
Ihn
aufrichten,
aber
er
fällt
wieder
runter,
fällt
wieder
runter.
Every
time
I
roll
the
dice,
they
come
out
box
cars
Jedes
Mal,
wenn
ich
würfele,
kommt
nur
Mist
raus.
It
feels
just
like
I've
been
snake
bit
since
day
one
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
vom
Pech
verfolgt,
seit
dem
ersten
Tag.
You
gotta
nerve
to
ask
why
I
don't
wear
a
smile
on
my
face
Du
hast
die
Nerven
zu
fragen,
warum
ich
kein
Lächeln
im
Gesicht
trage,
Well,
it's
hard
when
you're
livin'
under
a
gun
Nun,
es
ist
schwer,
wenn
man
ständig
unter
Druck
steht.
Hard
luck
boy
from
a
hard
luck
town
Pechvogel
aus
einer
Stadt
voller
Pech,
Hard
luck
story
that's
goin'
around
Eine
Pechsträhne,
die
sich
herumspricht.
You
can
make
a
fool
wear
a
crown
Man
kann
einen
Narren
eine
Krone
tragen
lassen,
Prop
him
up
but
he
falls
back
down,
fall
back
down
Ihn
aufrichten,
aber
er
fällt
wieder
runter,
fällt
wieder
runter.
'Coz
he
fall
back
down,
fall
back
down
Weil
er
wieder
runterfällt,
wieder
runterfällt.
Hey,
you,
young
boy
Hey,
du,
junger
Bursche!
Hard
luck
boy
from
a
hard
luck
town
Pechvogel
aus
einer
Stadt
voller
Pech,
Hard
luck
story
that's
goin'
around
Eine
Pechsträhne,
die
sich
herumspricht.
You
can
make
a
fool
wear
a
crown
Man
kann
einen
Narren
eine
Krone
tragen
lassen,
Prop
him
up
but
he
falls
back
down
Ihn
aufrichten,
aber
er
fällt
wieder
runter.
Hard
luck
boy
from
a
hard
luck
town
Pechvogel
aus
einer
Stadt
voller
Pech,
Hard
luck
story
that's
goin'
around
Eine
Pechsträhne,
die
sich
herumspricht.
You
can
make
a
fool
wear
a
crown
Man
kann
einen
Narren
eine
Krone
tragen
lassen,
Prop
him
up
but
he
falls
back
down,
fall
back
down
Ihn
aufrichten,
aber
er
fällt
wieder
runter,
fällt
wieder
runter.
'Coz
he
fall
back
down,
fall
back
down
Weil
er
wieder
runterfällt,
wieder
runterfällt.
'Coz
he
fall
back
down,
fall
back
down
Weil
er
wieder
runterfällt,
wieder
runterfällt.
How
much
you,
much
you
fall
back
down,
fall
back
down?
Wie
oft
fällst
du,
fällst
du
wieder
runter,
wieder
runter?
How
much
you
fall
back
down,
fall
back
down?
Wie
oft
fällst
du
wieder
runter,
wieder
runter?
How
much
you
fall
back
down?
Wie
oft
fällst
du
wieder
runter?
How
much
you
fall
back
down?
Wie
oft
fällst
du
wieder
runter?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel J. Baird, James Marvin Ringenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.