The Ghost Inside - Blank Pages - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ghost Inside - Blank Pages




Blank Pages
Пустые Страницы
We're from a long line
Мы из длинного рода,
Of people running from themselves
Из тех, кто бежит от себя.
Let's look alive
Давай же оживем,
The sun is blocked out from sight, all days turn to night
Солнце скрыто от глаз, все дни превращаются в ночи.
I'm done running from myself
Я устал бежать от себя.
I speak for no one else, no
Я говорю не за кого-то другого, нет.
Everyday in succession
Каждый день подряд,
Until we come undone, nah
Пока мы не разрушимся, нет.
This is me, this is you
Это я, это ты,
Yeah, we're coming unglued
Да, мы теряем контроль,
Like a page pulled from the bind
Как страница, вырванная из переплёта.
I can't stop screaming these words over again
Я не могу перестать кричать эти слова снова и снова,
Until breath escapes and my chest caves in
Пока дыхание не покинет меня, а грудь не провалится.
It doesn't matter where I've been, can't give in, and shut down
Неважно, где я был, не могу сдаться и отключиться.
Just breathe in and breathe out and begin
Просто вдохнуть и выдохнуть, и начать.
I shook the hand of doubt
Я пожал руку сомнению,
So I could sever the lines that he spits from his mouth
Чтобы разорвать нити лжи, что оно изрыгает.
And now it's time to pull through
И теперь пришло время выкарабкаться,
Something I must do with or without you
Что-то, что я должен сделать с тобой или без тебя.
What you see is what they want you to see
То, что ты видишь, это то, что они хотят, чтобы ты видела.
You've got to learn that for yourself and not from me
Ты должна понять это сама, а не от меня.
Lessons learned in a lifetime
Уроки, усвоенные за всю жизнь,
Sleep with an open eye, what's yours ain't mine
Спи с открытыми глазами, то, что твоё не моё.
No matter what we're gonna pull through
Несмотря ни на что, мы выкарабкаемся,
Just like we always do, ain't that the truth?
Как и всегда, разве это не правда?
This is me, this is you
Это я, это ты,
Riding on a fault line
Идём по линии разлома.
Yeah, as we divide
Да, пока мы разделяемся,
I can't stop screaming these words over again
Я не могу перестать кричать эти слова снова и снова,
Until breath escapes and my chest caves in
Пока дыхание не покинет меня, а грудь не провалится.
It doesn't matter where I've been, can't give in, and shut down
Неважно, где я был, не могу сдаться и отключиться.
Just breathe in and breathe out and begin
Просто вдохнуть и выдохнуть, и начать.
I shook the hand of doubt
Я пожал руку сомнению,
So I could sever the lines that he spits from his mouth
Чтобы разорвать нити лжи, что оно изрыгает.
And now it's time to pull through
И теперь пришло время выкарабкаться,
Something I must do with or without you
Что-то, что я должен сделать с тобой или без тебя.
Once more into the fray
Ещё раз в бой,
Once more doing what's expected of me until it ends
Ещё раз делаю то, что от меня ждут, пока это не закончится.
It ends as it begun
Это заканчивается так же, как и началось,
Then our work is done
Тогда наша работа будет сделана.





Writer(s): Aaron Brooks, Andrew Tkaczyk, Andrew Wade, James Riley, Jeremy Mckinnon, Jonathan Vigil, Zach Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.