Paroles et traduction The Ghost Inside - Dear Youth (Day 52)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Youth (Day 52)
Дорогая юность (День 52)
The
second-hand
looks
like
a
knife
Секундная
стрелка
подобна
ножу,
As
it's
counting
down
the
rest
of
our
lives
Отсчитывая
остаток
нашей
жизни.
So
hard
to
swallow
Так
тяжело
принять,
No
steps
to
follow
Нет
пути
назад.
It
became
so
hard
to
survive
Выживать
стало
так
трудно.
Dear
Youth
Дорогая
юность,
What
was
your
one
big
plan?
Каков
был
твой
великий
план?
You
made
us
believe
we
had
the
world
in
our
hands
Ты
заставила
нас
поверить,
что
мир
в
наших
руках.
We
left
home
with
nowhere
to
go
Мы
покинули
дом,
не
зная
куда
идти,
Facing
our
fears
as
we
brave
the
unknown
Встречая
свои
страхи,
бросая
вызов
неизвестности.
All
I
have
to
keep
are
these
jaded
old
memories
Все,
что
у
меня
осталось,
— это
выцветшие
старые
воспоминания,
From
screams
of
how
it
used
to
be
О
криках
того,
как
это
было
раньше.
I
once
was
blind
Когда-то
я
был
слеп,
But
now
I
can
see
Но
теперь
я
вижу,
That
words
of
rationality
Что
слова
разума
Were
wasted
on
me
Были
потрачены
на
меня
зря.
So
I
said
goodbye
Поэтому
я
сказал
прощай.
It's
just
a
memory
that
hasn't
come
to
be
Это
всего
лишь
воспоминание,
которое
еще
не
сбылось,
But
I
recognize
Но
я
понимаю,
That
if
you're
on
the
right
track
Что
если
ты
на
правильном
пути,
But
catch
the
wrong
train
Но
сядешь
не
на
тот
поезд,
Nothing
ends
the
same
Ничто
не
закончится
так
же.
Dear
Youth
Дорогая
юность,
What
was
your
one
big
plan?
Каков
был
твой
великий
план?
You
made
us
believe
we
had
the
world
in
our
hands
Ты
заставила
нас
поверить,
что
мир
в
наших
руках.
We
left
home
with
nowhere
to
go
Мы
покинули
дом,
не
зная
куда
идти,
Facing
our
fears
as
we
brave
the
unknown
Встречая
свои
страхи,
бросая
вызов
неизвестности.
Dear
Youth
Дорогая
юность,
Put
back
those
thoughts
in
my
head
Верни
те
мысли
в
мою
голову,
The
ones
where
I
believe
that
I
am
boundless
again
Те,
в
которых
я
снова
верю,
что
я
безграничен.
I
know
we're
at
the
end
of
the
road
Я
знаю,
мы
в
конце
пути.
This
is
our
story
Это
наша
история,
This
was
our
home
Это
был
наш
дом.
We
were
unbreakable
Мы
были
нерушимы,
Alive
and
well
Живы
и
здоровы.
The
days
are
shrinking
Дни
сокращаются,
Alive
and
well
Живы
и
здоровы.
Each
moment
more
fleeting
Каждое
мгновение
все
более
мимолетно,
Alive
and
well
Живы
и
здоровы.
We
gave
our
best
Мы
сделали
все,
что
могли,
Alive
and
well
Живы
и
здоровы.
You
know
the
rest
Ты
знаешь
остальное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrew tkaczyk, jeremy mckinnon, aaron brooks, jonathan vigil, james riley, andrew wade, zach johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.