Paroles et traduction The Ghost Inside - Engine 45
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grab
ahold
of
me
I′ve
got
my
arms
up
Ухватись
за
меня,
я
протягиваю
к
тебе
руки,
Pull
me
out
from
this
darkness
Вытащи
меня
из
этой
тьмы.
It's
so
hard
for
me
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мне
так
сложно
увидеть
свет
в
конце
тоннеля.
If
it′s
a
war
you
came
to
see
Если
ты
пришла
увидеть
войну,
You
will
never
see
a
waved
white
flag
in
front
me
Ты
никогда
не
увидишь
передо
мной
белого
флага.
I
can't
end
up
dead,
I
won't
be
misled
Я
не
могу
умереть,
меня
не
собьют
с
пути,
I′ll
keep
singing
this
song
inside
my
head
Я
продолжу
петь
эту
песню
в
своей
голове.
A
phoenix
rise?
Or
your
demise?
Возрождение
феникса?
Или
твоя
гибель?
Do
I
have
to
put
your
name
on
this
grave?
Должен
ли
я
высечь
твое
имя
на
этой
могиле?
Or
give
you
one
more
shot?
Или
дать
тебе
еще
один
шанс?
This
addiction
came
like
a
freight
train
Эта
зависимость
налетела,
как
товарный
поезд,
You′re
coming
off
of
the
rails
again
Ты
снова
сходишь
с
рельсов.
It's
hard
for
you
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Тебе
сложно
увидеть
свет
в
конце
тоннеля.
If
it′s
a
war
you
came
to
see
Если
ты
пришла
увидеть
войну,
You
will
never
see
a
waved
white
flag
in
front
me
Ты
никогда
не
увидишь
передо
мной
белого
флага.
I
can't
end
up
dead,
I
won′t
be
misled
Я
не
могу
умереть,
меня
не
собьют
с
пути,
I'll
keep
singing
this
song
inside
my
head
Я
продолжу
петь
эту
песню
в
своей
голове.
If
it′s
a
war
you
came
to
see
Если
ты
пришла
увидеть
войну,
You
will
never
see
a
waved
white
flag
in
front
me
Ты
никогда
не
увидишь
передо
мной
белого
флага.
I
can't
end
up
dead,
I
won't
be
misled
Я
не
могу
умереть,
меня
не
собьют
с
пути,
I′ll
keep
singing
this
song
inside
my
head
Я
продолжу
петь
эту
песню
в
своей
голове.
On
a
one
way
course
set
for
destruction,
full
speed
ahead
На
пути
к
разрушению,
только
вперед,
на
полной
скорости.
The
time
has
come
for
you
to
start
things
over
Пришло
время
начать
все
сначала.
Hold
on,
full
speed
ahead
Держись,
полный
вперед!
All
my
life
I′ve
been
waiting
for
something,
that
never
came
Всю
свою
жизнь
я
ждал
чего-то,
что
так
и
не
пришло.
It
never
came.
But
I'm
still
saying
Оно
так
и
не
пришло.
Но
я
все
еще
говорю:
All
my
life
I′ve
been
searching
for
something
Всю
свою
жизнь
я
искал
чего-то,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи.
But
I'll
keep
swinging
Но
я
продолжу
бороться.
All
my
life,
I′ve
been
waiting
for
something,
that
never
came
Всю
свою
жизнь
я
ждал
чего-то,
что
так
и
не
пришло.
It
never
came.
But
I'm
still
saying
Оно
так
и
не
пришло.
Но
я
все
еще
говорю:
All
my
life
I′ve
been
searching
for
something
Всю
свою
жизнь
я
искал
чего-то,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи.
But
I'll
keep
swinging
Но
я
продолжу
бороться.
All
my
life
I've
been
waiting
for
something,
(for
something)
that
never
came
Всю
свою
жизнь
я
ждал
чего-то
(чего-то),
что
так
и
не
пришло.
It
never
came.
But
I′m
still
saying
Оно
так
и
не
пришло.
Но
я
все
еще
говорю:
All
my
life
I′ve
been
searching
for
something
(for
something)
Всю
свою
жизнь
я
искал
чего-то
(чего-то),
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи.
But
I'll
keep
swinging
Но
я
продолжу
бороться.
All
my
life,
I′ve
been
waiting
for
something,
that
never
came
Всю
свою
жизнь
я
ждал
чего-то,
что
так
и
не
пришло.
It
never
came.
But
I'm
still
saying
Оно
так
и
не
пришло.
Но
я
все
еще
говорю:
All
my
life
I′ve
been
searching
for
something
Всю
свою
жизнь
я
искал
чего-то,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи,
To
break
these
chains
Чтобы
разорвать
эти
цепи.
But
I'll
keep
swinging
Но
я
продолжу
бороться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Brooks, Andrew Tkaczyk, Jeremy Mckinnon, Jim Riley, Jonathan Vigil, Zach Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.