The Ghost Inside - Light Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ghost Inside - Light Years




Light Years
Световые Годы
Feels like I'm light years away but it's just beyond my reach
Чувствую себя за световые годы от тебя, но ты так близко...
There's the end, dead ahead, it's better late than never
Вот и конец, прямо по курсу, лучше поздно, чем никогда.
I've been trapped all alone and it's felt like forever
Я был в ловушке в одиночестве, и это казалось вечностью.
Inside the void without a single light
Внутри пустоты, без единого лучика света.
Lost in an abyss that's suffocating me
Потерянный в бездне, которая душит меня.
I wait for the day to break
Я жду рассвета.
I gave more than I could take
Я отдал больше, чем мог вынести.
And I need a way out that's more than a dream
И мне нужен выход, что-то большее, чем сон.
It feels like I'm light years away but it's just beyond my reach
Чувствую себя за световые годы от тебя, но ты так близко...
Stopped again, sleepwalking, still so fucking tired
Снова остановился, как лунатик, все еще чертовски устал.
Need a change, anything that will get me out of my own head
Нужны перемены, что угодно, чтобы выкинуть тебя из головы.
Is anybody there?
Есть кто-нибудь там?
Still going nowhere. Gotta try. Do or die
Все еще никуда не иду. Надо пытаться. Пан или пропал.
Nothing worse than being stuck in here
Нет ничего хуже, чем застрять здесь.
I wait for the day to break
Я жду рассвета.
I gave more than I could take
Я отдал больше, чем мог вынести.
And I need a way out that's more than a dream
И мне нужен выход, что-то большее, чем сон.
It feels like I'm light years away but it's just beyond my reach
Чувствую себя за световые годы от тебя, но ты так близко...
By now I should be used to the uncertainty
К настоящему времени я должен был привыкнуть к неопределенности.
Can I outweigh the overbearing gravity?
Смогу ли я преодолеть эту сокрушительную силу притяжения?
Can I outweigh the overbearing gravity?
Смогу ли я преодолеть эту сокрушительную силу притяжения?
Inside the void without a single light
Внутри пустоты, без единого лучика света.
Lost in an abyss that's suffocating me
Потерянный в бездне, которая душит меня.
I wait for the day to break. I gave more than I could take
Я жду рассвета. Я отдал больше, чем мог вынести.
And I need a way out that's more than a dream
И мне нужен выход, что-то большее, чем сон.
It feels like I'm light years away but it's just beyond my reach
Чувствую себя за световые годы от тебя, но ты так близко...
It's just beyond my reach
Ты так близко...
It's just beyond my reach
Ты так близко...





Writer(s): Cody Quistad, Daniel Abraham Braunstein, James Riley, Andrew Tkaczyk, Christopher Mc Farland Davis, Zachary Johnson, Jonathan Vigil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.