Paroles et traduction The Ghost Inside - Light Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
I'm
light
years
away
but
it's
just
beyond
my
reach
Чувствую
себя
за
световые
годы
от
тебя,
но
ты
так
близко...
There's
the
end,
dead
ahead,
it's
better
late
than
never
Вот
и
конец,
прямо
по
курсу,
лучше
поздно,
чем
никогда.
I've
been
trapped
all
alone
and
it's
felt
like
forever
Я
был
в
ловушке
в
одиночестве,
и
это
казалось
вечностью.
Inside
the
void
without
a
single
light
Внутри
пустоты,
без
единого
лучика
света.
Lost
in
an
abyss
that's
suffocating
me
Потерянный
в
бездне,
которая
душит
меня.
I
wait
for
the
day
to
break
Я
жду
рассвета.
I
gave
more
than
I
could
take
Я
отдал
больше,
чем
мог
вынести.
And
I
need
a
way
out
that's
more
than
a
dream
И
мне
нужен
выход,
что-то
большее,
чем
сон.
It
feels
like
I'm
light
years
away
but
it's
just
beyond
my
reach
Чувствую
себя
за
световые
годы
от
тебя,
но
ты
так
близко...
Stopped
again,
sleepwalking,
still
so
fucking
tired
Снова
остановился,
как
лунатик,
все
еще
чертовски
устал.
Need
a
change,
anything
that
will
get
me
out
of
my
own
head
Нужны
перемены,
что
угодно,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы.
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Still
going
nowhere.
Gotta
try.
Do
or
die
Все
еще
никуда
не
иду.
Надо
пытаться.
Пан
или
пропал.
Nothing
worse
than
being
stuck
in
here
Нет
ничего
хуже,
чем
застрять
здесь.
I
wait
for
the
day
to
break
Я
жду
рассвета.
I
gave
more
than
I
could
take
Я
отдал
больше,
чем
мог
вынести.
And
I
need
a
way
out
that's
more
than
a
dream
И
мне
нужен
выход,
что-то
большее,
чем
сон.
It
feels
like
I'm
light
years
away
but
it's
just
beyond
my
reach
Чувствую
себя
за
световые
годы
от
тебя,
но
ты
так
близко...
By
now
I
should
be
used
to
the
uncertainty
К
настоящему
времени
я
должен
был
привыкнуть
к
неопределенности.
Can
I
outweigh
the
overbearing
gravity?
Смогу
ли
я
преодолеть
эту
сокрушительную
силу
притяжения?
Can
I
outweigh
the
overbearing
gravity?
Смогу
ли
я
преодолеть
эту
сокрушительную
силу
притяжения?
Inside
the
void
without
a
single
light
Внутри
пустоты,
без
единого
лучика
света.
Lost
in
an
abyss
that's
suffocating
me
Потерянный
в
бездне,
которая
душит
меня.
I
wait
for
the
day
to
break.
I
gave
more
than
I
could
take
Я
жду
рассвета.
Я
отдал
больше,
чем
мог
вынести.
And
I
need
a
way
out
that's
more
than
a
dream
И
мне
нужен
выход,
что-то
большее,
чем
сон.
It
feels
like
I'm
light
years
away
but
it's
just
beyond
my
reach
Чувствую
себя
за
световые
годы
от
тебя,
но
ты
так
близко...
It's
just
beyond
my
reach
Ты
так
близко...
It's
just
beyond
my
reach
Ты
так
близко...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Quistad, Daniel Abraham Braunstein, James Riley, Andrew Tkaczyk, Christopher Mc Farland Davis, Zachary Johnson, Jonathan Vigil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.