The Ghost Inside - The Conflict - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ghost Inside - The Conflict




The Conflict
Конфликт
Let′s put an end to this once and for all.
Давай положим этому конец раз и навсегда.
We've found strength in numbers.
Мы нашли силу в единстве.
And when your time runs out, what will you believe?
И когда твое время истечет, во что ты поверишь?
I′m in no search for salvation or sanity.
Я не ищу спасения или здравомыслия.
Your words are bringing me down.
Твои слова тянут меня вниз.
Just leave me be.
Просто оставь меня в покое.
A sinking ship, escape from these shackles at home.
Тонущий корабль, бегу от этих оков дома.
Now I'm led to your bleeding heart, and I'm standing alone.
Теперь я стою перед твоим кровоточащим сердцем, и я один.
A song, some psalm about hope and fear.
Песня, какой-то псалом о надежде и страхе.
Subject to the words of a voice I don′t hear.
Подвластный словам голоса, которого я не слышу.
Constructing an army of fallen men before my eyes.
Строю армию падших людей перед своими глазами.
But I don′t want your council, I walk my own line.
Но мне не нужен твой совет, я иду своим путем.
I live the life of the true.
Я живу жизнью настоящего.
I do not bleed.
Я не кровоточу.
My eyes only see the ones who don't believe.
Мои глаза видят только тех, кто не верит.
Just the sight of the hopeless with no calling or a place in the sun.
Только вид безнадежных, без призвания или места под солнцем.
It takes more than might to move the masses.
Нужно больше, чем сила, чтобы сдвинуть массы.
It takes strength beyond strength to stand for something.
Нужна сила сверх силы, чтобы отстаивать что-то.
I can see your arms open to welcome the storm.
Я вижу, как ты раскрываешь объятия навстречу буре.
I see the boundaries.
Я вижу границы.
I know this game.
Я знаю эту игру.
I can stand with you though we don′t see the same.
Я могу стоять рядом с тобой, хотя мы видим не одно и то же.
I want you to know the love that set me free.
Я хочу, чтобы ты знала любовь, которая освободила меня.
I don't worship a concept. I follow a king.
Я не поклоняюсь концепции. Я следую за королем.
We walk through water to bridge the gap between lives and separate sides.
Мы идем по воде, чтобы преодолеть пропасть между жизнями и разными сторонами.
And when it comes to this, there will be no war; there should be no pride.
И когда дело дойдет до этого, не будет войны; не должно быть гордыни.
You′ve always hated what you've never known,
Ты всегда ненавидела то, чего не знала,
And never loved what you were never shown.
И никогда не любила то, что тебе не показывали.
Drop your guard and be as strong as "we."
Опусти свою защиту и будь сильной, как "мы".
Finally free.
Наконец-то свободна.
Block out the sun until the walls cave in.
Заслони солнце, пока стены не рухнут.
Tearing down the walls between two sides.
Разрушая стены между двумя сторонами.
Respecting each others lives with no fear no pride.
Уважая жизни друг друга, без страха и гордыни.
Bridging the gap that exists, though there are still two sides.
Преодолевая существующую пропасть, хотя все еще есть две стороны.
Please know I′m on your side.
Пожалуйста, знай, что я на твоей стороне.





Writer(s): Aaron Brooks, Jonathan Vigil, K.c. Stockbridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.