Paroles et traduction The Ghost Inside - Through the Cracks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Cracks
Сквозь трещины
Pride
and
pity
play
no
part
of
the
process.
Гордость
и
жалость
не
играют
никакой
роли
в
этом
процессе.
Like
allegiance
lost
in
hellfire,
I′ve
lost
it
all.
Как
верность,
потерянная
в
адском
огне,
я
потерял
всё.
Tell
the
maker
of
my
grave
that
I'm
not
dead.
Скажи
создателю
моей
могилы,
что
я
не
умер.
There′s
far
too
many
things
in
life
I
left
unsaid.
В
жизни
осталось
слишком
много
несказанного.
Any
face
and
any
place
to
tell
me
none
of
this
was
in
vain.
Любое
лицо,
любое
место,
чтобы
сказать
мне,
что
всё
это
было
не
зря.
I'd
live
this
all
again,
if
you'd
do
the
same.
Я
бы
прожил
всё
это
снова,
если
бы
ты
сделала
то
же
самое.
So
to
the
shadows
I
disappear.
Так
что
я
исчезаю
в
тенях.
To
stay
forever,
but
I
wont
end
here.
Чтобы
остаться
там
навсегда,
но
я
не
закончу
здесь.
Dear
God,
my
world
is
ending.
Боже,
мой
мир
рушится.
As
quickly
as
it
starts,
everything
is
gone.
Так
же
быстро,
как
начинается,
всё
исчезает.
And
everything
went
wrong!
И
всё
пошло
не
так!
I′ve
spent
so
much
time
trying
to
live
the
lie.
Я
потратил
так
много
времени,
пытаясь
жить
во
лжи.
To
be
a
part
of
something
bold
as
blood.
Чтобы
быть
частью
чего-то
смелого,
как
кровь.
Take
me
home
to
embrace
the
nothingness.
Отведи
меня
домой,
чтобы
принять
небытие.
Now
I′m
home
to
embrace
that
theres
nothing
left.
Теперь
я
дома,
чтобы
принять
то,
что
ничего
не
осталось.
Pride
and
pity
play
no
part
of
the
process.
Гордость
и
жалость
не
играют
никакой
роли
в
этом
процессе.
Like
allegiance
lost
in
hellfire,
Ive
lost
it
all.
Как
верность,
потерянная
в
адском
огне,
я
потерял
всё.
Tell
the
maker
of
my
grave
that
I'm
not
dead.
Скажи
создателю
моей
могилы,
что
я
не
умер.
There′s
far
too
many
things
in
life
I
left
unsaid.
В
жизни
осталось
слишком
много
несказанного.
Any
face
and
any
place
to
tell
me
none
of
this
was
in
vain.
Любое
лицо,
любое
место,
чтобы
сказать
мне,
что
всё
это
было
не
зря.
I'd
live
this
all
again,
if
you′d
do
the
same.
Я
бы
прожил
всё
это
снова,
если
бы
ты
сделала
то
же
самое.
No
cave
can
hide
me!
Никакая
пещера
не
сможет
меня
спрятать!
No
one
will
find
me.
Никто
меня
не
найдет.
Over
the
years,
Спустя
годы,
No
apologies,
no
regrets
Никаких
извинений,
никаких
сожалений.
NO
REGRETS!
НИКАКИХ
СОЖАЛЕНИЙ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Brooks, Jonathan Vigil, K.c. Stockbridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.