The Gift - Noir - traduction des paroles en allemand

Noir - The Gifttraduction en allemand




Noir
Noir
Ele de estar num lugar melhor
Er muss an einem besseren Ort sein
Servirá o ardor para não esquecer
Die Glut wird dazu dienen, nicht zu vergessen
Não esqueço, enlouqueço
Ich vergesse nicht, ich werde verrückt
Enfraqueço a dor
Ich schwäche den Schmerz
Pulso forte, renasci
Starker Puls, ich bin wiedergeboren
Sigo um instinto, não me arrependo
Ich folge einem Instinkt, ich bereue es nicht
quis viver sem mal no frio fatal
Ich wollte nur ohne Leid in der fatalen Kälte leben
Ser normal
Normal sein
Cedo percebi
Früh habe ich gemerkt
Chegando ao fim tudo fica igual
Am Ende wird alles gleich
Fico longe, desisti
Ich bleibe fern, ich habe aufgegeben
Sinto-me extinto, nunca me rendo
Ich fühle mich erloschen, ich gebe niemals auf
quis viver sem mal no frio fatal
Ich wollte nur ohne Leid in der fatalen Kälte leben
Ser normal
Normal sein
Cedo percebi
Früh habe ich gemerkt
Chegando ao fim tudo fica igual
Am Ende wird alles gleich
O som de um funeral
Der Klang einer Beerdigung
Silêncio orquestral, a dor universal
Orchestrale Stille, der universelle Schmerz
Brilharei onde o sol morreu
Ich werde leuchten, wo die Sonne schon gestorben ist
Sonharei que esse amor foi meu
Ich werde träumen, dass diese Liebe nur mir gehörte, mein Liebster.





Writer(s): Nuno Gonçalves, Sonia Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.