Paroles et traduction The Gift - Única
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu,
que
sempre
quis
ser
mais
I,
who
always
wanted
to
be
more
Que
venci
sem
querer
Who
won
without
wanting
to
E
ao
chegar
And
when
I
arrived
Rendido
fiquei
I
surrendered
Descalço
os
pés
de
sangue
I
take
off
my
bloody
shoes
P'la
mão
vou
mar
adentro
I
go
out
to
sea
by
your
hand
Curo
a
alma
I
heal
my
soul
Por
fora,
por
dentro
Outside,
inside
Da
espera
um
só
nó
From
waiting,
only
one
knot
Na
guerra
fiquei
só
I
was
alone
in
the
war
De
parado
aqui
Standing
still
here
De
partido
aprendi
I
learned
to
leave
E
grito,
sinto
medo,
rompo
o
mal
p'la
raiz
And
I
scream,
I'm
afraid,
I
break
the
evil
at
the
root
Parto
pela
sombra,
escolho
aquilo
que
quis
I
leave
through
the
shadows,
I
choose
what
I
wanted
Nunca
estive
certo
de
voltar
a
nascer
I
was
never
sure
if
I
would
be
born
again
Vivo
sempre
perto,
venço
mesmo
a
perder
I
live
always
close,
I
win
even
losing
Olho
mais
à
frente,
sempre
fiz
e
desfiz
I
look
ahead,
I
always
did
and
undid
Sonho
várias
cores,
nenhuma
me
condiz
I
dream
of
many
colors,
none
suit
me
Paro,
leio,
escuto,
nunca
volto
a
aprender
I
stop,
I
read,
I
listen,
I
never
learn
again
Penso
se
algum
dia
vou
deixar
de
sofrer
I
wonder
if
someday
I
will
stop
suffering
Do
choro
sempre
aberto,
nunca
volto
feliz
From
the
always
open
cry,
I
never
return
happy
Tranco-me
num
espelho,
tento
nunca
partir
I
lock
myself
in
a
mirror,
I
try
never
to
leave
Volto
de
mãos
dadas
uma
última
vez
I
return
hand
in
hand
one
last
time
Guio
a
mesma
estrada,
uma,
duas
e
três
I
guide
the
same
road,
one,
two,
and
three
Largo,
longe,
chego
perto
I
leave,
far,
I
come
close
Espreito,
toco
um
rosto
incerto
I
peek,
I
touch
an
uncertain
face
Escrevo,
leio
folha
em
branco
I
write,
I
read
a
blank
sheet
Rezo,
canto
um
só
terço
I
pray,
I
sing
one
rosary
E
grito,
sinto
medo,
rompo
o
mal
p'la
raiz
And
I
scream,
I'm
afraid,
I
break
the
evil
at
the
root
Parto
pela
sombra,
escolho
aquilo
que
quis
I
leave
through
the
shadows,
I
choose
what
I
wanted
Nunca
estive
certo
de
voltar
a
nascer
I
was
never
sure
if
I
would
be
born
again
Vivo
sempre
perto,
venço
mesmo
a
perder
I
live
always
close,
I
win
even
losing
Olho
mais
à
frente,
sempre
fiz
e
desfiz
I
look
ahead,
I
always
did
and
undid
Sonho
várias
cores,
nenhuma
me
condiz
I
dream
of
many
colors,
none
suit
me
Paro,
leio,
escuto,
nunca
volto
a
aprender
I
stop,
I
read,
I
listen,
I
never
learn
again
Penso
se
algum
dia
vou
deixar
de
sofrer
I
wonder
if
someday
I
will
stop
suffering
Do
choro
sempre
aberto,
nunca
volto
feliz
From
the
always
open
cry,
I
never
return
happy
Tranco-me
num
espelho,
tento
nunca
partir
I
lock
myself
in
a
mirror,
I
try
never
to
leave
Volto
de
mãos
dadas
uma
última
vez
I
return
hand
in
hand
one
last
time
Guio
a
mesma
estrada,
uma,
duas
e
três
I
guide
the
same
road,
one,
two,
and
three
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuno Gonçalves, The Gift
Album
Coral
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.