Paroles et traduction The Gift feat. Brian Eno - Love Without Violins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Without Violins
Любовь без скрипок
It's
hard
to
see
Трудно
видеть,
You
done
your
dirt
away
from
me
как
ты
пачкаешься
вдали
от
меня.
You
won't
hide
that
away
from
me
Ты
не
скроешь
этого
от
меня.
It's
hard
to
see
Трудно
видеть,
You
done
your
little
ways
for
me
твои
маленькие
подачки
мне.
You
must
give
every
day
unto
me
Ты
должен
каждый
день
принадлежать
мне.
You're
gonna
get
my
eyes,
not
me
Ты
получишь
мои
глаза,
но
не
меня.
You
have
to
see
Ты
должен
понимать,
You
don't
keep
that
away
from
me
ты
не
можешь
скрывать
это
от
меня.
You're
living
every
day
for
me
Ты
живешь
для
меня
каждый
день.
Your
pleasure
is
to
give
to
me
Твоё
удовольствие
— отдавать
себя
мне.
Hey,
you
fool!
Эй,
дурак!
You
give
it
all
away
to
me
Ты
всё
отдаешь
мне.
You'll
never
get
the
time
for
me
Ты
никогда
не
получишь
моего
времени,
You'll
never
get
the
chance
of
me
ты
никогда
не
получишь
и
шанса.
You
may
not
have
the
taste
to
see
У
тебя
может
не
хватить
вкуса
понять,
You
have
not
changed
the
world
for
me
ты
не
изменил
мир
для
меня.
For
everything
you
do
for
me
Несмотря
на
всё,
что
ты
делаешь
для
меня,
I'm
everything
you
hope
to
be
я
— всё,
чем
ты
надеешься
быть,
And
everything
you
hope
to
see
и
всё,
что
ты
надеешься
увидеть.
You
know
you
don't
exist
for
me
Ты
же
знаешь,
что
ты
для
меня
не
существуешь.
Seems
so
hard
on
you
but
you
agree
(see,
see)
Кажется,
это
тяжело
для
тебя,
но
ты
согласен
(видишь,
видишь),
Seems
so
hard
on
you
but
you
agree
(see,
see)
кажется,
это
тяжело
для
тебя,
но
ты
согласен
(видишь,
видишь).
See,
see,
don't
keep
it
away
from
me
Видишь,
видишь,
не
скрывай
это
от
меня.
Seems
so
hard
on
you
but
you
agree
Кажется,
это
тяжело
для
тебя,
но
ты
согласен.
Outside
of
these
walls,
there's
a
Babel
of
righteousness
За
этими
стенами
— Вавилон
праведности,
Talking
about
it
as
though
it's
some
kind
of
a
sin
где
об
этом
говорят
как
о
грехе.
It's
just
love
without
violins
Это
просто
любовь
без
скрипок.
If
love
is
a
role
and
your
private
theatre
Если
любовь
— это
роль
в
твоём
личном
театре,
It's
better
to
follow
the
casting
director's
whims
лучше
следовать
капризам
режиссёра.
It's
just
love
without
violins
Это
просто
любовь
без
скрипок.
I'm
out
in
the
stars
and
my
pockets
are
empty
Я
среди
звезд,
а
мои
карманы
пусты.
I'm
here
in
her
hand
and
my
heart
is
a
tambourine
Я
здесь,
в
её
руках,
а
моё
сердце
— бубен.
It's
just
love
without
violins
Это
просто
любовь
без
скрипок.
It's
just
love
without
violins
Это
просто
любовь
без
скрипок.
It's
just
love
without
violins
Это
просто
любовь
без
скрипок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Peter George Eno, Sonia Tavares, Nuno Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.