The Gift - 1977 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gift - 1977




A short piece of my life.
Короткий кусочек моей жизни.
77 was the year where everything starts (Stop!)
77-й был годом, когда все начинается (Стоп!)
I lived on the top of the street
Я жил в конце улицы
In a building full of green. Field? Was not that
В здании, утопающем в зелени. Поле? Разве это не так
Screen (Scream!)
Экран (Крик!)
To call my best friend, I lived on the other side,
Чтобы позвонить своему лучшему другу, я жил на другой стороне,
TV off, computers on, bye bye
Телевизор выключен, компьютеры включены, пока-пока
We found outside a club, where boys can be boys,
Мы нашли неподалеку клуб, где мальчики могут быть мальчиками,
Like old times, no girls at all
Как в старые добрые времена, совсем без девочек
All the time I was in school,
Все время, пока я учился в школе,
We change our friends, we change our clothes
Мы меняем друзей, мы меняем одежду
We kiss the girls because we need to,
Мы целуемся с девочками, потому что нам это нужно,
It's an ego of a normal boy
Это эго нормального парня
But why at that time,
Но почему в то время,
It was strange not to look or act
Было странно не выглядеть и не вести себя
Like a normal guy,
Как обычный парень,
Songs were made to make me cry,
Песни были созданы для того, чтобы заставить меня плакать,
And we can meet The Smiths at any time of our lives,
И мы можем встретиться с The Smiths в любой момент нашей жизни,
'Cause songs will help you every time,
Потому что песни помогут тебе каждый раз,
Just try to wake up one day, rewind,
Просто попробуй однажды проснуться и перемотать назад,
We were only 17, and then
Нам было всего по 17, а потом
Did you wait for the lonely time
Ты ждал, когда наступит время одиночества
Just to say like a normal guy,
Просто чтобы сказать, как нормальный парень,
(HI) my bed it's empty,
(ПРИВЕТ) моя кровать пуста,
You want to try?
Хочешь попробовать?
We grow as normal nature
Мы растем как обычная природа
And we still believe that if we try
И мы по-прежнему верим, что если мы постараемся
THE BAND can save your life
ГРУППА может спасти твою жизнь
Can be such an easy thing,
Это может быть так просто,
Just think the kid you were before
Просто подумай о ребенке, которым ты был раньше
Creep was like a bomb.
Крип был как бомба.
Share the songs with the friends,
Поделись песнями с друзьями,
He will know your thoughts,
Он узнает твои мысли,
He knows your songs,
Он знает твои песни,
He brings the light you wish,
Он приносит свет, которого ты желаешь,
It's the cure to yuor lonely time,
Это лекарство от твоего одиночества.,
He's a Jesus in a genius way.
Он гениальный Иисус.
A lie, at that time it was just a way to put us by the same side,
Ложь, в то время это был просто способ поставить нас на одну сторону,
We were more then 17
Нам было больше 17 лет
At that time a lie means a sacrifice,
В то время ложь означала жертву,
Everybody knows why,
Все знают почему,
But we were only
Но мы были всего лишь
Again out of time,
Снова не вовремя,
I know why we will say good bye,
Я знаю, почему мы попрощаемся,
Everybody knows why
Все знают почему
And we were almost 21, and then,
И нам был почти 21 год, а потом,
Still you wait for a lonely time,
Ты все еще ждешь, когда тебе станет одиноко,
Just to say to a normal guy? Normal guy?
Просто чтобы сказать нормальному парню? Нормальному парню?
My bed is empty.
Моя кровать пуста.
Why at that time
Почему в то время
It was just a way to put us by the same side,
Это был просто способ поставить нас рядом,
'Cause we were more then 17
Потому что нам было больше 17
And then, still you wait till the end,
И потом, ты все равно ждешь до конца,
To say like a normal guy. Goodbye
Чтобы сказать как нормальный парень. До свидания
A lie, at that time it was just a way to put us by the same side,
Ложь, в то время это был просто способ поставить нас на одну сторону,
'Cause we were blood of the same blood, and then,
Потому что мы были одной крови, а потом,
Did you wait till the end,
Ты дождался конца,
To say like a normal guy
Чтобы сказать как нормальный парень
Goodbye
До свидания
And why, why, why, why...
И почему, почему, почему, почему...
We're 27 years old.
Нам по 27 лет.





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.