Paroles et traduction The Gift - Driving You Slow (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving You Slow (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Везу Тебя Не Спеша (Запись с концерта в Колизее Порту - Ноябрь 2012)
Finally
someone
that
cares
for
you
Наконец-то
кто-то,
кто
заботится
о
тебе.
And
I,
I
dress
my
songs
'cause
I
care
for
you
А
я,
я
наряжаю
свои
песни,
потому
что
забочусь
о
тебе.
'Cause
I,
I'll
take
my
time
Потому
что
я,
я
не
буду
торопиться,
Driving
you
slow
Везу
тебя
не
спеша.
Driving
out
'cause
I
care
for
you
Уезжаю,
потому
что
забочусь
о
тебе.
But
then
someone
loves
you
but
I
don't
care
for
you
Но
потом
кто-то
полюбит
тебя,
но
мне
будет
все
равно.
'Cause
I,
I
will
get
my
life
Потому
что
я,
я
буду
жить
своей
жизнью,
'Cause
I
will
be
your
life
Потому
что
я
буду
твоей
жизнью.
There
were
times
I
could
care
for
you
Были
времена,
когда
я
мог
заботиться
о
тебе,
But
then,
I
found
that
girl
that
could
smile
for
you
Но
потом
я
встретил
ту
девушку,
которая
могла
улыбаться
тебе.
And
I
start
to
build
something
И
я
начинаю
строить
что-то,
And
I,
I
don't
care
И
мне
все
равно.
Why
should
I
care?
Зачем
мне
волноваться?
I
will
get
my
love
Я
найду
свою
любовь,
'Cause
I
will
be
your
love
Потому
что
я
буду
твоей
любовью.
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
And
you
can
ruin
my
world
И
ты
можешь
разрушить
мой
мир,
You
can
ruin
my
songs
Ты
можешь
испортить
мои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Но
я
не
сниму
свой
шлем.
Cause
I
will
build
my
world
Потому
что
я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
Finally,
someone
that
cares
for
you
Наконец-то
кто-то,
кто
заботится
о
тебе.
And
I,
I
dress
my
songs
cause
I
care
for
you
А
я,
я
наряжаю
свои
песни,
потому
что
забочусь
о
тебе.
Cause
I,
I'll
take
my
time
Потому
что
я,
я
не
буду
торопиться,
Driving
you
slow
Везу
тебя
не
спеша.
Driving
out
cause
I
care
for
you
Уезжаю,
потому
что
забочусь
о
тебе.
But
then
someone
loves
you
but
I
don't
care
for
you
Но
потом
кто-то
полюбит
тебя,
но
мне
будет
все
равно.
You
don't
care
Тебе
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
'Cause
I
will
get
my
love
Потому
что
я
найду
свою
любовь,
Because
I
will
be
your
love
Потому
что
я
буду
твоей
любовью.
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
You
can
ruin
my
world
Ты
можешь
разрушить
мой
мир,
You
can
ruin
my
songs
Ты
можешь
испортить
мои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Но
я
не
сниму
свой
шлем.
Cause
I
will
build
my
world
Потому
что
я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
I
will
build
my
world
Я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
And
you
can
ruin
my
world
И
ты
можешь
разрушить
мой
мир,
You
can
ruin
my
songs
Ты
можешь
испортить
мои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Но
я
не
сниму
свой
шлем.
Cause
I
will
build
my
world
Потому
что
я
построю
свой
мир,
I
will
sing
my
songs
Я
буду
петь
свои
песни,
I
will
keep
my
helmet
on
Я
не
сниму
свой
шлем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonia Cristina Pascoal Tavares, Nuno Miguel Candido Goncalves
Album
Oporto
date de sortie
01-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.