The Gift - Fácil De Entender (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Gift - Fácil De Entender (Live)




Fácil De Entender (Live)
Easy To Understand (Live)
Talvez por não saber falar de cor, imaginei
Maybe because I didn't know how to speak by heart, I imagined
Talvez por saber o que não será melhor, aproximei
Maybe because I knew what wouldn't be better, I got closer
Meu corpo é o teu corpo, o desejo entregue a nós... sei eu o que queres dizer.
My body is your body, the desire given to us... I don't know what you want to say.
Despedir-me de ti, "Adeus, um dia, voltarei a ser feliz."
To say goodbye to you, "Goodbye, one day, I will be happy again."
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
I don't know if I know what it's like to feel your love, I don't know what it's like to feel.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
If I spoke, I spoke, I thought that if I spoke, it would be easy to understand.
Talvez por não saber falar de cor, imaginei.
Maybe because I didn't know how to speak by heart, I imagined.
Triste é o virar de costas, o último adeus sabe Deus o que quero dizer.
Sad is turning your back, the last goodbye God knows what I want to say.
Obrigado por saberes cuidar de mim, tratar de mim, olhar para mim...
Thank you for knowing how to take care of me, treat me, look at me...
Escutar quem sou e se ao menos tudo fosse igual a ti...
Listen to who I am and if only everything was like you...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
I don't know if I know what it's like to feel your love, I don't know what it's like to feel.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
If I spoke, I spoke, I thought that if I spoke, it would be easy to understand.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
I don't know if I know what it's like to feel your love, I don't know what it's like to feel.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
If I spoke, I spoke, I thought that if I spoke, it would be easy to understand.
É o amor que chega ao fim. Um final assim, assim é mais fácil de entender...
It's the love that comes to an end. An ending like this, this is easier to understand...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
I don't know if I know what it's like to feel your love, I don't know what it's like to feel.
Se por falar, falei, pensei que se falasse é mais fácil de entender.
If I spoke, I spoke, I thought that if I spoke, it would be easier to understand.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
I don't know if I know what it's like to feel your love, I don't know what it's like to feel.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
If I spoke, I spoke, I thought that if I spoke, it would be easy to understand.





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.