The Gift - Fácil De Entender (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Gift - Fácil De Entender (Live)




Fácil De Entender (Live)
Легко понять (Live)
Talvez por não saber falar de cor, imaginei
Может быть, потому что я не знала, что сказать наизусть, я представила,
Talvez por saber o que não será melhor, aproximei
Может быть, потому что я знала, что не станет лучше, я приблизилась.
Meu corpo é o teu corpo, o desejo entregue a nós... sei eu o que queres dizer.
Мое тело - это твое тело, желание, отданное нам... Бог знает, что ты хочешь этим сказать.
Despedir-me de ti, "Adeus, um dia, voltarei a ser feliz."
Проститься с тобой. "Прощай, однажды я снова буду счастлива."
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что значит чувствовать твою любовь. Я не знаю, что значит чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если, говоря, я говорила, я думала, что если говорить, то это легко понять.
Talvez por não saber falar de cor, imaginei.
Может быть, потому что я не знала, что сказать наизусть, я представила.
Triste é o virar de costas, o último adeus sabe Deus o que quero dizer.
Грустно поворачиваться спиной, последнее прощай - один Бог знает, что я хочу этим сказать.
Obrigado por saberes cuidar de mim, tratar de mim, olhar para mim...
Спасибо, что умеешь заботиться обо мне, относиться ко мне, смотреть на меня...
Escutar quem sou e se ao menos tudo fosse igual a ti...
Слушать, кто я, и если бы только все было похоже на тебя...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что значит чувствовать твою любовь. Я не знаю, что значит чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если, говоря, я говорила, я думала, что если говорить, то это легко понять.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что значит чувствовать твою любовь. Я не знаю, что значит чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если, говоря, я говорила, я думала, что если говорить, то это легко понять.
É o amor que chega ao fim. Um final assim, assim é mais fácil de entender...
Это любовь, которая подходит к концу. Такой конец... такой конец легче понять...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что значит чувствовать твою любовь. Я не знаю, что значит чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse é mais fácil de entender.
Если, говоря, я говорила, я думала, что если говорить, то это легче понять.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что значит чувствовать твою любовь. Я не знаю, что значит чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если, говоря, я говорила, я думала, что если говорить, то это легко понять.





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.