The Gift - Primavera (Live Coliseu Do Porto - November 2012) - traduction des paroles en allemand




Primavera (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Primavera (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Sábado à noite não sou tão
Samstagabend bin ich nicht so allein
Somente
Nur allein
A sós contigo assim
Allein mit dir, so
E sei dos teus erros
Und ich kenne deine Fehler
Os meus e os teus
Meine und deine
Os teus e os meus amores que não conheci
Deine und meine Lieben, die ich nicht kannte
Parasse a vida
Würde das Leben anhalten
Um passo atrás
Einen Schritt zurück
Quis-me capaz
Ich wollte fähig sein
Dos erros renascer em ti
Aus den Fehlern in dir wiedergeboren zu werden
E se inventado, o teu sorriso for
Und wenn dein Lächeln erfunden ist
Fui inventor
War ich Erfinderin
Criei o paraíso assim
Ich habe das Paradies so erschaffen
Algo me diz que mais amor aqui
Etwas sagt mir, dass hier mehr Liebe ist
fora menti
Draußen habe ich nur gelogen
Eu fui de cool por
Ich war mal cool unterwegs
Somente só, minto
Nur allein, ich lüge nur allein
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir...
Trotzdem will ich dich lächeln sehen...
E se perder vou tentar esquecer-me de vez, conto até três
Und wenn ich mich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen, ich zähle bis drei
Se quiser ser feliz...
Wenn ich glücklich sein will...
Se tulipas
Wenn es Tulpen gibt
No teu jardim
In deinem Garten
Serei o chão e a água que da chuva cai
Werde ich der Boden und das Wasser sein, das vom Regen fällt
Para te fazer crescer em flor, tão viva a cor
Um dich zur Blume erblühen zu lassen, so lebendig die Farbe
Meu amor eu sou tudo aqui...
Mein Lieber, ich bin alles hier...
Sábado à noite não sou tão
Samstagabend bin ich nicht so allein
Somente
Nur allein
A sós contigo assim
Allein mit dir, so
Não sou tão só, somente
Ich bin nicht so allein, nur allein
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir...
Trotzdem will ich dich lächeln sehen...
E se perder vou tentar esquecer-me de vez, conto até três
Und wenn ich mich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen, ich zähle bis drei
Se quiser ser feliz...
Wenn ich glücklich sein will...





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.