Paroles et traduction The Gift - Real (Get Me For...)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real (Get Me For...)
По-настоящему (Добейся меня...)
Come
and
take
me
Возьми
меня,
Come
and
love
me
Полюби
меня,
Come
here
and
do
those
things
to
me
Подойди
и
сделай
со
мной
всё
это,
Come
and
hold
me
Обними
меня,
And
adore
me
Обожай
меня,
Come
here
and
do
those
things
to
me
Подойди
и
сделай
со
мной
всё
это,
Come
and
feel
me
Почувствуй
меня,
Come
and
thrill
me
Взволнуй
меня,
You
might
pretend
those
things
to
me
Ты
мог
бы
просто
притворяться,
Come
and
show
me
Покажи
мне,
Come
here
and
do
those
things
to
me
Подойди
и
сделай
со
мной
всё
это,
You've
gotta
get
me
for
real
Ты
должен
добиться
меня
по-настоящему,
You've
gotta
get
me
Ты
должен
добиться
меня.
Come
and
take
me
Возьми
меня,
Come
and
love
me
Полюби
меня,
Come
here
and
do
those
things
to
me
Подойди
и
сделай
со
мной
всё
это,
Come
and
show
me
Покажи
мне,
Come
here
and
do
those
things
to
me
Подойди
и
сделай
со
мной
всё
это,
You've
gotta
get
me
for
real
Ты
должен
добиться
меня
по-настоящему,
You've
gotta
get
me
Ты
должен
добиться
меня.
I
met
him
a
long
time
ago
Я
встретила
его
очень
давно,
Immediately
charmed
Себя
очарованной
With
his
freshness
Его
свежестью,
His
way
of
looking
Его
взглядом,
He
told
me
about
his
great
adventures
Он
рассказывал
мне
о
своих
невероятных
приключениях,
Real
or
not,
it
doesn't
matter
Настоящих
или
нет,
не
важно.
He
called
me
love
Он
называл
меня
любимой,
Next
he
didn't
want
me
Потом
он
не
хотел
меня,
He
called
me
queen
Он
называл
меня
королевой,
He
didn't
mean
it
Он
не
имел
это
в
виду.
He
bought
me
presents
Он
дарил
мне
подарки,
I
don't
want
them
Мне
они
не
нужны.
He
doesn't
care
Ему
всё
равно.
He
told
me
everything
Он
рассказывал
мне
всё,
I
don't
know
of
anything
Я
ничего
не
знаю.
You
talk
too
much,
I
said
"Ты
слишком
много
болтаешь",
- сказала
я.
I
don't
want
your
words
I
want
your
love
"Мне
не
нужны
твои
слова,
мне
нужна
твоя
любовь".
When
I
finally
asked
Когда
я
наконец
спросила,
If
he
really
loved
me
Любит
ли
он
меня
по-настоящему,
I
felt
a
little
shake
in
his
eyes
Я
заметила
дрожь
в
его
глазах,
A
trembling
breath
Дрожащее
дыхание,
A
fearful
smile
Испуганную
улыбку.
He
changed
his
rigid
voice
into
a
softly
voice
Он
сменил
свой
резкий
голос
на
мягкий
And
he
whispered
И
прошептал...
You've
gotta
get
me
for
real
"Ты
должен
добиться
меня
по-настоящему".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonia Tavares, Nuno Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.