Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rgb (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Rgb (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
What
made
you
think
that
I'm
in
love
with
you,
with
you
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
in
dich?
One
hundred
ways
to
be
apart
from
you,
from
you
Hundert
Wege,
um
von
dir
getrennt
zu
sein,
von
dir.
What
made
you
think
that
I'm
in
love
with
you,
with
you
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
in
dich?
One
hundred
ways
to
live
my
life
Hundert
Wege,
mein
Leben
zu
leben.
It's
true,
it's
absolutely
true
Es
ist
wahr,
es
ist
absolut
wahr.
What
made
you
think
that
I'm
in
love
with
you,
with
you
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
in
dich?
One
hundred
ways
to
heal
my
heart,
undo,
undo
Hundert
Wege,
mein
Herz
zu
heilen,
rückgängig
zu
machen,
rückgängig
zu
machen.
You
painted
all
in
grey
Du
hast
alles
grau
gemalt.
And
I'll
be
running
out,
running
out
Und
ich
werde
weglaufen,
weglaufen.
Red,
green,
blue
it's
true
Rot,
Grün,
Blau,
es
ist
wahr.
They
make
my
life
full
of
light
flashing,
now
Sie
erfüllen
mein
Leben
mit
blitzendem
Licht,
jetzt.
There's
no
dance
in
the
dark
Es
gibt
keinen
Tanz
im
Dunkeln.
Let
the
fireworks
start
Lass
das
Feuerwerk
beginnen.
Running
to
the
stars
Zu
den
Sternen
rennen
Never
gets
you
very
far
bringt
dich
nie
sehr
weit.
Follow
me
and
then
Folge
mir
und
dann
We'll
go
round
and
round
again
drehen
wir
uns
wieder
im
Kreis.
When
you
wait
too
long
Wenn
du
zu
lange
wartest,
Just
carry
on
mach
einfach
weiter.
Believing
you're
wrong
Im
Glauben,
dass
du
falsch
liegst.
If
the
world
explodes
right
now
Wenn
die
Welt
jetzt
explodiert,
I
will
hide
you
deep
underground
werde
ich
dich
tief
unter
der
Erde
verstecken.
Leave
you
on
the
top
of
the
biggest
tree
Ich
lasse
dich
auf
der
Spitze
des
größten
Baumes
zurück,
From
there
you
can
see
the
blue
sea
von
dort
aus
kannst
du
das
blaue
Meer
sehen.
There's
no
dance
in
the
dark
Es
gibt
keinen
Tanz
im
Dunkeln.
Let
the
fireworks
start
Lass
das
Feuerwerk
beginnen.
Running
to
the
stars
Zu
den
Sternen
rennen
Never
gets
you
very
far
bringt
dich
nie
sehr
weit.
Follow
me
and
then
Folge
mir
und
dann
We'll
go
round
and
round
again
drehen
wir
uns
wieder
im
Kreis.
When
you
wait
too
long
Wenn
du
zu
lange
wartest,
Just
carry
on
mach
einfach
weiter.
'Cause
you're
not
alone
Denn
du
bist
nicht
allein.
Believing
you're
wrong
Im
Glauben,
dass
du
falsch
liegst.
There's
a
gun
in
my
hand
Ich
habe
eine
Pistole
in
der
Hand
With
seventy-eight
keys
mit
achtundsiebzig
Tasten.
If
it
points
at
your
head
Wenn
sie
auf
deinen
Kopf
zielt,
Would
you
die
for
me?
würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares
Album
Oporto
date de sortie
01-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.